'건강하다' 영어로 어떻게 표현할까 💪 - 좋은 컨디션, 관리된 상태 영어로

'in good shape' 영어표현

🌟 영어 표현 - in good shape

안녕하세요 👋 오늘은 영어에서 자주 쓰이는 표현인 'in good shape'에 대해 알아보려고 해요. 혹시 '건강하다', '좋은 컨디션이다', 또는 '잘 관리된 상태'를 영어로 어떻게 말하는지 궁금하셨나요? 바로 'in good shape'이라는 표현을 사용하면 돼요!

이 표현은 몸이 건강하거나 어떤 사물이나 시스템이 잘 관리되어 좋은 상태임을 나타낼 때 자연스럽게 쓸 수 있어요. 예를 들어, 사람이 병이나 다친 곳 없이 건강할 때, 또는 자동차, 회사, 물건 등이 잘 돌아가거나 고장 없이 멀쩡할 때도 모두 사용할 수 있어요.

쉽게 말해, 'in good shape'은 '좋은 상태', '양호한 컨디션', 그리고 '튼튼함'을 두루 표현해주는 만능 영어 표현이에요!

📖 예문

  1. "제 할머니는 80세인데도 건강하세요."

    "My grandmother is 80, but she's still in good shape."

  2. "이 차는 오래됐지만 상태가 좋아요."

    "This car is old, but it's in good shape."

  3. "프로젝트가 잘 진행되고 있어요."

    "The project is in good shape."

💬 연습해보기

  • 일주일에 몇 번 헬스장 가서 몸매 관리해요. I go to the gym a few times a week to stay in good shape.
  • 내 차는 좀 오래됐지만 주행 거리 생각하면 상태가 꽤 좋아요. My car's pretty old, but it's still in good shape considering the mileage.
  • 작년에 수술 받았는데 이제 건강 완전 좋아졌어요. She had surgery last year, but now she's back in good shape.
  • 계속 채소 먹고 운동하면 금방 몸 컨디션 좋아질 거예요. If you keep eating veggies and exercising, you'll be in good shape in no time.
  • 어떻게 그렇게 마당 관리를 잘해요? 항상 깔끔하잖아요. How do you keep your yard in such good shape? It's always so neat.
  • 옷장 정리하고 나니까 방이 드디어 깔끔해졌어요. After cleaning out my closet, my room is finally in good shape again.
  • 소파가 빈티지지만 나이 치고 상태 진짜 좋아요. Even though the sofa's vintage, it's really in good shape for its age.
  • 보고서 걱정하지 마요. 거의 다 했고 제출해도 될 정도로 상태 좋아요. Don't worry about the report. It's mostly done and in good shape to hand in.
  • 자전거 매년 봄마다 점검받아서 유지해요. He takes his bike in every spring to keep it in good shape.
  • 지난주 큰 승리 덕분에 팀이 플레이오프 준비가 잘 되어 있어요. The team is in good shape for the playoffs after that big win last week.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

fit as a fiddle

'fit as a fiddle'은 "아주 건강하다", "몸 상태가 매우 좋다"라는 뜻의 관용 표현이에요. 특별히 건강 상태가 최상일 때나 활력이 넘칠 때 자주 써요.

  • "After weeks of daily exercise, I'm feeling fit as a fiddle these days."
  • "몇 주 동안 매일 운동을 하니까 요즘 몸이 정말 좋은 상태예요."

out of shape

'out of shape'은 "몸 상태가 안 좋다" 또는 "운동 부족으로 건강하지 못하다"는 뜻이에요. 보통 오랫동안 운동을 안 했거나 건강에 신경을 못 썼을 때 사용해요.

  • "I got so out of shape over the winter that even climbing stairs makes me tired now."
  • "겨울 동안 너무 운동을 안 해서 지금은 계단 오르기만 해도 힘들어요."

in tip-top condition

'in tip-top condition'은 "최상의 상태이다" 또는 "아주 완벽하게 건강하거나 준비가 되어 있다"는 의미예요. 신체적 상태뿐 아니라, 기계나 물건이 아주 잘 작동할 때도 쓰여요.

  • "Make sure your car is in tip-top condition before going on a long trip."
  • "장거리 여행 가기 전에 차가 완벽한 상태인지 꼭 확인하세요."

오늘은 '건강하다', '좋은 상태이다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'in good shape'에 대해 알아봤어요. 단순히 사람만이 아니라, 사물, 회사, 프로젝트 등 여러 가지 대상에 쓸 수 있는 유용한 표현이니 꼭 기억해두세요!

오늘 배운 예문들을 3번씩 소리 내서 연습해보면 더 쓸 때 자연스러워질 거예요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 다시 올게요! 감사합니다!

❓ 자주 묻는 질문

Q1

'in good shape'은 한국어로 어떤 의미인가요?

'in good shape'은 '건강하다', '컨디션이 좋다', '몸 상태가 좋다'로 해석할 수 있어요. 주로 몸이나 컨디션이 좋아서 활동하기에 좋은 상태일 때 써요.

Q2

'건강하다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?

'건강하다'는 'in good shape'으로 표현해요. 예를 들어, '요즘 운동해서 몸이 건강해요.'는 'I'm in good shape these days because I've been working out.'이라고 말해요.

Q3

'컨디션이 좋다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?

'컨디션이 좋다'도 'in good shape'으로 표현할 수 있어요. 예를 들어, '오늘 컨디션이 좋아요.'는 'I'm in good shape today.'라고 해요.

Q4

'몸 상태가 좋다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?

'몸 상태가 좋다'도 역시 'in good shape'과 같은 표현이에요. 예를 들어, '수술 후에 몸 상태가 정말 좋아졌어요.'는 'I'm in really good shape after the surgery.'라고 말해요.

Continue Learning

이 글 다음으로 이어서 보기

Copyright © engple 2024