'생계를 유지하다' 영어로 어떻게 표현할까 💰 - 돈을 벌다, 생활비를 벌다 영어로

penny in the bottle

🌟 영어 표현 - pay the bills

안녕하세요! 오늘은 영어로 '생계를 유지하다' 또는 '생활비를 벌다' 라는 의미를 나타내는 "pay the bills" 표현에 대해 알아볼게요.

"pay the bills"는 일상생활에서 자주 사용되는 표현이에요. 주로 일을 하거나 돈을 벌어야 하는 상황을 설명할 때 사용하죠. 이 표현은 단순히 청구서를 지불한다는 의미를 넘어서 생활에 필요한 모든 비용을 감당한다는 뜻을 담고 있어요. 💼

예를 들어, "I need to find a job to pay the bills"라고 하면 "생활비를 벌기 위해 일자리를 찾아야 해요"라는 뜻이 되죠. 이 표현은 경제적인 책임을 강조할 때 자주 사용돼요.

"pay the bills"는 또한 일이 재미있거나 보람차지 않더라도 생계를 위해 해야 한다는 뉘앙스도 가지고 있어요. "It's not my dream job, but it pays the bills"라고 하면 "꿈꾸던 직업은 아니지만, 생활은 할 수 있어요"라는 의미가 됩니다. 이처럼 현실적인 태도를 나타내기도 해요.

📖 예문

"이 일은 재미있진 않지만, 생활비는 벌 수 있어요."

"This job isn't fun, but it pays the bills."

"생계를 유지하려면 더 열심히 일해야 해요."

"We need to work harder to pay the bills."

자, 이제 "pay the bills"를 사용한 다양한 예문을 살펴볼까요? 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🚀

💬 연습해보기

겨우 생계를 유지할 정도만 있어 We barely have enough to pay the bills.
매달 생활비 내기 힘들어. It's tough to pay the bills every month.
생활비 감당하려고 차를 팔까 생각 중이야. I'm thinking of selling my car to help pay the bills.
생활비를 감당하려면 부업을 해야겠어. 월세도 또 올랐고. I need to get a second job to pay the bills. Rent's gone up again.
그렇게 빠듯한 예산으로 어떻게 생활비를 감당하세요? How do you manage to pay the bills on such a tight budget?
그는 생활비 벌고 가족 부양하려고 일을 두 개나 해. He's working two jobs just to pay the bills and support his family.
실직하고 나서 생활비 마련하기가 힘들어. After losing my job, I'm struggling to pay the bills.
생활비를 더 쉽게 내려면 외식을 줄이자. Let's cut back on eating out so we can pay the bills more easily.
대단한 건 바라지 않아. 그저 생활비 낼 정도면 돼. I'm not asking for much, just enough to pay the bills.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

break the bank

'break the bank'는 "재정적으로 파산하다" 또는 "엄청난 비용이 들다" 라는 뜻이에요. 주로 부정문으로 사용되어 "그렇게 비싸지 않다" 또는 "감당할 만하다" 는 의미로 쓰여요. 어떤 물건이나 활동의 비용에 대해 이야기할 때 자주 사용돼요.

"Eating out once a week won't break the bank."

"일주일에 한 번 외식한다고 파산하진 않아."

tighten one's belt

'tighten one's belt'는 "지출을 줄이다" 또는 "허리띠를 졸라매다" 라고 번역할 수 있어요. 이 표현은 경제적으로 어려운 시기에 생활 수준을 낮추거나 지출을 줄이는 것을 나타내요. 개인이나 기업이 재정적 어려움에 직면했을 때 취하는 조치를 설명할 때 자주 사용돼요.

"Due to the economic downturn, many companies are asking employees to tighten their belts."

"경제 침체로 인해 많은 기업들이 직원들에게 지출을 줄일 것을 요구하고 있습니다."


오늘은 '생계를 유지하다', '돈을 벌다' 의 의미를 전달하는 'pay the bills' 에 대해 배워봤습니다. 여러분도 이 표현을 사용해 보세요. 일상 대화에서 자주 쓰이는 표현이니 꼭 익혀두세요! 다음에 또 재미있는 표현으로 만나요 😊.

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024