'차별하다' 영어로 어떻게 표현할까 🚫 - 구별하다, 식별하다 영어로

'discriminate' 영어표현

🌟 영어 표현 - discriminate

안녕하세요 👋 오늘은 '차별하다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'discriminate'라는 단어에요. 이 단어는 주로 사람이나 집단을 부당하게 다르게 대우하는 것을 의미해요. 즉, 인종, 성별, 나이 등 어떤 기준에 따라 누군가를 다르게 대하는 상황에서 자주 쓰여요.

하지만 'discriminate'는 '구별하다', '식별하다'라는 중립적인 의미로도 사용돼요. 예를 들어, 두 가지를 구분하거나 차이를 알아볼 때도 쓸 수 있어요. 문맥에 따라 긍정적, 부정적 의미가 달라질 수 있으니 주의해서 사용해야 해요!

📖 예문

  1. "그 회사는 여성 지원자를 차별하지 않아요."

    "The company does not discriminate against female applicants."

  2. "아이들은 색깔을 쉽게 구별할 수 있어요."

    "Children can easily discriminate between colors."

💬 연습해보기

  • 배경 때문에 차별하는 건 정말 옳지 않아요. It's not right to discriminate against someone because of their background.
  • 우리 회사는 정책이 엄격해서 직장 내 차별을 절대 용납하지 않아요. My company has a strict policy and doesn't tolerate any discrimination at work.
  • 사람들이 가끔 자기도 모르게 차별하는 경우가 있더라고요, 누가 지적해줘야 알죠. Sometimes people don't even realize they're discriminating until it's pointed out to them.
  • 옛날엔 인종이나 성별로 노골적으로 차별하는 경우가 많았어요. Back in the day, people openly discriminated based on race or gender.
  • 그 친구 여기 처음 왔을 때 사투리 때문에 차별 당했다는 얘기 들었어요. I heard he was discriminated against because of his accent when he first moved here.
  • 수업 시간에 차별을 막기 위해 법이 어떻게 바뀌었는지 이야기 나눴어요. We had a discussion in class about how laws have changed to stop discrimination.
  • 별 이유 없이 누군가가 나를 차별하는 것 같으면 정말 속상하죠. It's so frustrating when you feel like someone's discriminating against you for no reason.
  • 채용 담당자들은 나이나 외모 때문에 절대 차별하면 안 돼요. Hiring managers should never discriminate based on age or appearance.
  • 그 친구는 차별 받는 사람들을 항상 옹호해요. She always stands up for people who are discriminated against.
  • 그 일 이후로 학교에서 아무도 차별 당하지 않도록 새 규정을 만들었어요. After what happened, the school put new rules in place to make sure no one gets discriminated against anymore.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

treat equally

'treat equally'는 "동등하게 대하다"라는 뜻이에요. 사람들을 차별하지 않고 모두에게 똑같이 대하는 태도나 행동을 나타낼 때 사용해요. 주로 공정함이나 평등을 강조할 때 쓰여요.

  • "A good teacher treats all students equally, regardless of their background."
  • "좋은 선생님은 학생들의 배경에 상관없이 모두를 똑같이 대하셔요."

show favoritism

'show favoritism'은 "편애하다" 또는 "특정 사람에게만 호의를 보이다"라는 의미예요. 차별과 비슷하게, 누군가를 특별히 더 잘 대해주거나 편을 들어주는 상황에서 사용해요.

  • "The manager was criticized for showing favoritism towards certain employees."
  • "그 매니저는 특정 직원들만 편애해서 비판을 받았어요."

be inclusive

'be inclusive'는 "포용적이다" 또는 "모두를 받아들이다"라는 뜻이에요. 차별하지 않고 다양한 사람들을 존중하고 받아들이는 태도를 강조할 때 쓰여요.

  • "Our company strives to be inclusive and welcomes people from all backgrounds."
  • "우리 회사는 모두를 포용하려고 노력하고, 다양한 배경의 사람들을 환영해요."

오늘은 '차별하다', '구별하다', '식별하다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'discriminate'에 대해 알아봤어요. 상황에 따라 긍정적, 부정적 의미가 달라질 수 있으니 문맥을 잘 파악해서 사용해보세요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

❓ 자주 묻는 질문

Q1

'discriminate'은 한국어로 어떤 의미인가요?

'discriminate'은 '차별하다', '구별하다' 등으로 해석돼요. 주로 부정적인 의미로, 어떤 이유로 사람을 다르게 대우하는 걸 말해요.

Q2

'차별하다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?

'차별하다'는 'discriminate'로 표현해요. 예를 들어, '그 회사는 성별로 차별해요.'는 'The company discriminates based on gender.'라고 해요.

Q3

'구별하다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있나요?

'구별하다'도 'discriminate'로 쓸 수 있어요. 예를 들어, '아이들은 색을 잘 구별해요.'는 'Children can discriminate between colors well.'이라고 말해요.

Q4

'인종 때문에 차별받다'를 영어로 어떻게 말하나요?

'인종 때문에 차별받다'는 'be discriminated against because of race'라고 해요. 예를 들어, '그는 인종 때문에 차별받았어요.'는 'He was discriminated against because of his race.'라고 표현해요.

Copyright © engple 2024