'용기가 있다' 영어로 어떻게 표현할까 🦁 - 배짱이 있다, 겁이 없다 영어로

'have the guts to' 영어표현

🌟 영어 표현 - have the guts to

안녕하세요 👋 오늘은 '용기가 있다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'have the guts to'라는 표현이에요. 이 표현은 어떤 일을 할 때 두려움 없이 용기 있게 행동하는 모습을 나타낼 때 사용해요.

'guts'는 원래 '내장'이라는 뜻이지만, 영어에서는 '배짱', '용기'라는 의미로도 자주 쓰여요. 그래서 'have the guts to + 동사'는 '무엇을 할 용기가 있다', '배짱이 있다'라는 뜻이 돼요.

예를 들어, 어려운 결정을 내릴 때나 남들이 쉽게 하지 못하는 일을 할 때 이 표현을 쓸 수 있어요. 누군가가 위험을 무릅쓰고 도전할 때 "He has the guts to start his own business."라고 말할 수 있어요.

📖 예문

  1. "나는 그에게 진실을 말할 용기가 없어요."

    "I don't have the guts to tell him the truth."

  2. "그녀는 혼자 여행할 배짱이 있어요."

    "She has the guts to travel alone."

💬 연습해보기

  • 몇 달 동안 생각하다가 결국 용기 내서 그녀한테 데이트 신청했어요. He finally had the guts to ask her out after months of thinking about it.
  • 나도 용기만 있으면 회사 그만두고 세계 여행 가고 싶어요. I wish I had the guts to quit my job and travel the world.
  • 그녀는 부모님한테 진실을 말할 용기가 없더라고요. She didn't have the guts to tell her parents the truth.
  • 누가 괴롭히면 당당히 맞설 용기가 꼭 필요해요. You've got to have the guts to stand up for yourself if someone's treating you badly.
  • 저 큰 무대에서 공연할 용기는 저한테 없을 것 같아요. I don't think I'd have the guts to perform in front of such a big crowd.
  • 메뉴에서 제일 매운 음식 도전하는 용기가 있었어요. He had the guts to try the spiciest dish on the menu.
  • 진짜 스카이다이빙 하러 갈 용기 있어요? Do you really have the guts to go skydiving?
  • 대부분 사람은 혼자서 다른 나라로 이사 갈 용기가 없을 거예요. Most people wouldn't have the guts to move to a different country alone.
  • 그는 모두 앞에서 실수했다고 솔직하게 인정하는 용기가 있었어요. He had the guts to admit his mistake in front of everyone.
  • 우리 싸운 뒤에 그녀한테 전화할 용기가 없었어요. I didn't have the guts to call her back after our argument.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

pluck up the courage

'pluck up the courage'는 "용기를 내다"라는 뜻이에요. 뭔가 두렵거나 망설여지는 일을 하기로 마음먹고 용기를 짜내는 상황에서 자주 써요.

  • "She finally plucked up the courage to speak in front of the whole class."
  • "그녀는 마침내 반 친구들 앞에서 발표할 용기를 냈어요."

chicken out

'chicken out'은 "겁을 먹고 포기하다" 또는 "용기가 없어서 그만두다"라는 뜻이에요. 원래 하려고 했던 일을 무서워서 못 하게 되는 상황에서 많이 써요.

  • "He was going to try bungee jumping, but he chickened out at the last minute."
  • "그는 번지점프를 하려고 했지만, 막판에 겁이 나서 포기했어요."

have nerves of steel

'have nerves of steel'은 "강심장을 가지다" 또는 "엄청난 담력을 갖고 있다"는 뜻이에요. 아주 위험하거나 긴장되는 상황에서도 침착하게 행동할 수 있을 때 쓰는 표현이에요.

  • "You need to have nerves of steel to be a firefighter."
  • "소방관이 되려면 정말 강심장이 필요해요."

오늘은 '용기가 있다'라는 뜻의 영어 표현 'have the guts to'에 대해 알아봤어요. 앞으로 누군가의 용기 있는 행동을 칭찬하고 싶을 때 이 표현을 떠올려보세요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 소리 내서 여러 번 읽어보세요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024