'호황' 영어로 어떻게 표현할까 💹 - 경기 상승, 번영 영어로

'economic boom' 영어표현

🌟 영어 표현 - economic boom

안녕하세요 👋 오늘은 경제와 관련된 중요한 표현인 '호황'의 영어 표현에 대해 알아보려고 해요. 바로 'economic boom'이라는 단어인데요. 이 표현은 경제가 아주 빠르게 성장하고, 기업과 사람들이 돈을 많이 벌며, 전반적으로 경기가 활발하게 돌아가는 시기를 의미해요.

'economic boom'은 주로 국가나 지역의 경제가 갑자기 좋아지거나, 오랜 침체 끝에 활기를 되찾을 때 자주 사용돼요. 예를 들어, 새로운 산업이 발전하거나, 수출이 크게 늘어나면서 경제가 활기를 띠는 상황을 설명할 때 쓰기 좋아요.

이 표현은 뉴스, 경제 기사, 비즈니스 회의 등 다양한 상황에서 자연스럽게 들을 수 있어요. 예를 들어, "The country is experiencing an economic boom."이라고 하면 "그 나라는 지금 호황을 겪고 있어요."라는 뜻이에요.

📖 예문

  1. "이 도시는 최근 경제 호황을 누리고 있어요."

    "This city is enjoying an economic boom recently."

  2. "경제 호황 덕분에 많은 사람들이 일자리를 찾았어요."

    "Thanks to the economic boom, many people have found jobs."

💬 연습해보기

  • 기술 회사들이 들어오고 나서 우리 도시는 완전 경제 호황 분위기예요. 어디를 봐도 뭔가 새로운 게 막 만들어지고 있거든요. The city's been experiencing an economic boom ever since the tech companies moved in. It feels like everywhere you look something new is being built.
  • 전쟁이 끝난 후에 경제가 엄청 활기찼어요. 우리 할아버지 할머니께서는 그때가 얼마나 큰 변화였는지 자주 말씀하시곤 해요. After the war ended, there was a huge economic boom. My grandparents always talk about what a difference it made.
  • 요즘 시내에 새로 생긴 가게들 다 봤어요? 최근 경제 호황 덕분이에요. Did you notice all the new stores downtown? That's thanks to the recent economic boom.
  • 90년대 경제 호황 때 우리 지역이 진짜 떴었거든요. 그때는 다들 사람도 많이 뽑고 그랬어요. Our region really took off during the economic boom of the '90s. Back then, everyone was hiring.
  • 경제 호황 때문에 여기저기서 사람들이 이사 오고 있어요. 새 일자리랑 기회가 엄청 많거든요. People are moving here from all over because of the economic boom. There are so many new jobs and opportunities.
  • 경제가 활발해지면서 집값이 엄청 뛰었어요. 그래서 요즘은 적당한 가격 매물을 찾기가 힘들어요. With the economic boom, housing prices shot up like crazy. Now it's tough to find anything affordable.
  • 지금이 경제 호황 중인 게 확실해요—밤마다 식당이 손님들로 꽉 차거든요. You can tell we're in the middle of an economic boom—the restaurants are packed every night.
  • 경제 호황 덕분에 변화가 진짜 빨라요. 몇 년 전만 해도 이 동네가 좀 낡고 그랬는데 말이죠. It's amazing how fast things change during an economic boom. Just a few years ago, this area was kind of run-down.
  • 지방 정부도 모두가 경제 호황의 혜택을 누릴 수 있도록 힘쓰고 있어요. The local government is trying to make sure everyone benefits from the economic boom.
  • 최근에 소규모 가게들이 많이 생겼어요. 경제 호황이 사람들로 하여금 좀 더 도전할 수 있게 만들어줬거든요. A lot of small businesses have opened recently. The economic boom has made it possible for people to take more risks.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

economic downturn

'economic downturn'은 "경기 침체" 또는 "경제 하락"을 의미해요. 경제가 성장하지 않고 오히려 하락하거나 침체되는 시기를 나타내는 표현이에요. 주로 실업률이 오르고, 소비가 줄고, 기업 실적이 나빠질 때 사용해요.

  • "Many businesses struggled to survive during the economic downturn."
  • "많은 기업들이 경기 침체 동안 살아남기 위해 고군분투했어요."

period of prosperity

'period of prosperity'는 "번영의 시기" 또는 "호황기"라는 뜻이에요. 경제가 활발하게 성장하고, 사람들의 생활 수준이 높아지는 긍정적인 시기를 나타내요. 'economic boom'과 비슷한 의미로 쓰여요.

  • "The country experienced a period of prosperity after the new trade agreement was signed."
  • "새로운 무역 협정이 체결된 후에 그 나라는 번영의 시기를 맞이했어요."

recession

'recession'은 "경기 침체" 또는 "불황"을 의미해요. 경제가 일정 기간 동안 성장하지 못하고 뒷걸음질치는 현상을 말해요. 'economic boom'의 반대되는 개념이에요.

  • "The government introduced new policies to help the country recover from the recession."
  • "정부는 경기 침체에서 벗어나기 위해 새로운 정책들을 도입했어요."

오늘은 '호황', '경기 상승', '번영'이라는 뜻을 가진 영어 표현 'economic boom'에 대해 알아봤어요. 경제 뉴스나 비즈니스 상황에서 이 표현을 떠올리면 도움이 될 거예요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024