'어느 정도는' 영어로 어떻게 표현할까 🤔 - 약간, 일정 부분 영어로

'on some level' 영어표현

🌟 영어 표현 - on some level

안녕하세요 👋 오늘은 영어 표현 'on some level'에 대해 알아보려고 해요. 이 표현을 직역하면 "어떤 수준에서"라는 말이지만, 실제로는 '어느 정도는', '약간', '일정 부분에서는'처럼 누군가의 생각, 감정 혹은 상황을 완전히는 아니지만 조금은 인정하거나 동의할 때 자주 쓰여요.

예를 들어, 누군가 "완전히 이해하는 건 아니지만, 어느 정도는 그 사람 마음을 알 것 같아"라고 말하고 싶을 때 바로 'on some level'을 사용할 수 있어요. 우리 생각이나 감정이 100% 확신은 아니지만, 부분적으로 공감하거나 동의한다고 부드럽게 표현할 때 정말 유용한 말이에요!

일상 대화에서 토론, 에세이, 심지어 영화 대사에서도 자주 만날 수 있으니 꼭 알아두면 좋겠죠?

📖 예문

  1. "나는 어느 정도는 그가 힘들었을 거라고 생각해요."

    "On some level, I think he must have been struggling."

  2. "어느 정도는 내가 틀렸다는 걸 알아요."

    "On some level, I know I was wrong."

💬 연습해보기

  • 어느 정도는, 그가 진실을 말하지 않는다는 걸 슬쩍 느꼈어요. 그런 느낌 있잖아요. I guess on some level, I knew he wasn't telling the truth. You just get that feeling.
  • 어느 정도는 우리 모두 변화가 좀 두려운 것 같아요, 인정 안 해도 말이죠. On some level, I think we're all a little scared of change, even if we don't admit it.
  • 그녀는 다 잊었다고 하는데, 어느 정도는 아직도 신경 쓰이는 것 같아요. She says she's over it, but on some level, it still bothers her.
  • 내 직업은 좋아하는데, 어느 정도는 좀 더 창의적인 걸 하고 싶은 마음도 있어요. I love my job, but on some level, I wish I could do something more creative.
  • 그가 사과했지만, 어느 정도는 진심이 아닌 것 같아요. He apologized, but on some level, I don't think he actually means it.
  • 어느 정도는 바쁜 스케줄의 혼란 속에서 즐거움을 느끼는 것 같아요. On some level, I think I enjoy the chaos of having a busy schedule.
  • 어느 정도는 그녀가 아직도 원한을 품고 있는 게 느껴져요. You can tell on some level, she's still holding a grudge.
  • 그는 자신감 있는 척하지만, 어느 정도는 꽤 불안해 보여요. He acts confident, but on some level, he's pretty insecure.
  • 내 몸에 안 좋단 걸 알면서도, 어느 정도는 계속 군것질을 하는 나예요. I know on some level that eating junk food is bad for me, but I do it anyway.
  • 어느 정도는 우리 모두 다 잘 해내는 척하는 것 같아요. On some level, I think we're all just pretending we have things figured out.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

deep down

'deep down'은 영어에서 '마음속 깊은 곳에서는' 혹은 '속으로는' 이란 뜻이에요. 겉으로는 드러나지 않지만 본인의 진짜 감정이나 생각을 속으로는 가지고 있음을 강조할 때 자주 쓰여요.

  • "She acted like she didn't care, but deep down, she was hurt by his words."
  • "그녀는 신경 안 쓰는 척했지만, 속으로는 그의 말에 상처받았어요."

to some extent

'to some extent'는 '어느 정도로' 혹은 '부분적으로' 라는 뜻이에요. 완전히는 아니지만 약간이나 어느 부분에서는 그렇다는 뉘앙스를 줄 때 사용돼요. 'on some level'과 아주 비슷한 의미예요.

  • "Everyone is responsible for the situation to some extent."
  • "누구나 이 상황에 어느 정도 책임이 있다고 생각해요."

completely

'completely'는 '전적으로', '완전히'라는 뜻으로, 'on some level'처럼 부분적으로 느끼거나 생각하는 게 아니라 모든 면에서 100% 그렇다는 뜻이에요. 반대의 느낌을 줄 때 쓸 수 있어요.

  • "I completely agree with your opinion on this matter."
  • "이 문제에 대해서는 당신 의견에 전적으로 동의해요."

오늘은 우리가 감정이나 생각을 조금은 인정하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현, 'on some level'을 배워봤어요. 부드럽고 세련된 느낌을 주는 말이라 다양한 상황에서 활용해보면 좋을 것 같아요!

오늘 나온 예문들을 꼭 소리 내서 여러 번 읽어보시고, 실제로 상황에 맞게 사용해보는 연습도 해보세요. 다음번에도 새로운 표현 가지고 돌아올게요! 감사합니다!~요

Copyright © engple 2024