'안타깝다' 영어로 어떻게 표현할까 😔 - 아쉽다, 유감이다 영어로
🌟 영어 표현 - It's a shame
안녕하세요! 오늘은 영어 표현 "It's a shame" 에 대해 알아볼 거예요. 이 표현은 우리말로 "아쉽다", "안타깝다", "유감이다" 정도로 해석할 수 있어요.
"It's a shame"은 주로 어떤 일이 일어나지 않았거나, 예상과 다르게 진행되어 아쉬움이나 실망감을 느낄 때 사용해요. 예를 들어, 친구와 약속한 영화를 못 보게 됐을 때 "It's a shame we couldn't watch the movie"라고 말할 수 있죠.
이 표현은 공감을 표현할 때도 자주 쓰여요. 친구가 시험에 떨어졌다고 하면 "It's a shame you didn't pass the test"라고 말하면서 위로할 수 있답니다.
"It's a shame"은 formal한 상황보다는 일상적인 대화에서 더 많이 쓰이는 표현이에요. 친구들이나 가족과 대화할 때 자연스럽게 사용할 수 있어요.
📖 예문
"영화를 같이 못봐서 아쉬워"
"It's a shame we couldn't watch the movie"
"네가 시험에 통과하지 못해서 안타깝네."
"It's a shame you didn't pass the test"
그럼 이제 이 표현을 활용한 다양한 예문들을 살펴볼까요? 🚀
💬 연습해보기
"네가 파티에 못 온 게 아쉽네."
"It's a shame you missed the party.""저녁 식사에 갈 수 없어 유감이야."
"It's a shame we can't make it to dinner.""그들이 헤어졌다니 정말 안타까워."
"It's such a shame they broke up.""그 가게가 문을 닫는다니 아쉽네."
"It's a shame the store is closing down.""네가 몸이 안 좋다니 정말 안타깝다."
"It's a real shame you're not feeling well.""사진을 더 많이 찍지 않은 게 아쉽네."
"It's a shame we didn't take more photos.""요즘 아이들이 우리 때만큼 밖에서 놀지 않는 게 안타깝지 않니?"
"Don't you think it's a shame that kids these days don't play outside as much as we used to?""차가 고장 난 건 안타깝지만, 좋게 생각해 봐. 적어도 집 근처에서 일어났잖아."
"It's a shame about your car breaking down, but look on the bright side – at least it happened close to home."🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
too bad
'too bad'는 "안타깝다", "유감이다" 라는 의미에요. 주로 부정적인 상황이나 결과에 대한 실망감이나 아쉬움을 표현 할 때 사용해요.
"It's too bad we can't go to the beach today because of the rain."
"비 때문에 오늘 해변에 갈 수 없다니 안타깝네요."
sadly
'sadly'는 "슬프게도", "안타깝게도" 라는 뜻이에요. 부정적인 상황이나 결과에 대한 슬픔이나 실망감을 표현할 때 사용해요.
"Sadly, the old bookstore closed down after 50 years of business."
"안타깝게도, 그 오래된 서점은 50년간의 영업을 마치고 문을 닫았습니다."
오늘은 아쉬움이나 유감을 표현할 때 사용하는 "It's a shame" 에 대해 알아봤어요. 이 표현을 잘 익혀두면 영어로 감정을 더 풍부하게 표현할 수 있을 거예요. 열심히 연습해서 꼭 여러분의 표현으로 만들어 보세요! 다음에 또 만나요 😃.