'하는데 한계가 있어' 영어로 어떻게 표현할까 🚧 - 더이상 못하겠다, 한계가 있다 영어로

한계가 있다 영어표현

🌟 영어 표현 - can only do so much

안녕하세요. 오늘은 '~하는데 한계가 있어', '더 이상 못하겠다' 라는 표현을 알아볼게요. '내가 가진 도구로는 한계가 있어', '예산을 늘릴 수 있는데는 한계가 있어'와 같은 말을 어떻게 영어로 할까요? 영어에서는 "can only [동사] so much" 패턴으로 표현할 수 있어요. 이 표현은 어떤 일이나 상황에 한계가 있음을 나타낼 때 사용해요.

이 표현은 우리가 무언가를 계속하거나 감당할 수 있는 능력에 제한이 있음을 강조할 때 쓰이죠. 예를 들어, "I can only eat so much pizza"라고 하면 "피자를 먹을 수 있는 양에도 한계가 있다"는 의미예요.

이 표현은 일상 대화에서 자주 사용되며, 특히 자신의 한계나 상황의 제약을 설명할 때 유용해요. 친구들과 대화할 때나 학교에서도 자연스럽게 쓸 수 있는 표현이랍니다.

📖 예문

"내가 가진 도구로는 한계가 있어."

"I can only do so much with the tools I have."

"예산을 더 이상 늘릴 수는 없어."

"We can only stretch the budget so far."

자, 이제 이 표현을 활용한 다양한 예문들을 함께 연습해볼까요? 큰 소리로 따라 해보세요! 🌟

💬 연습해보기

하루만에 할 수 있는 일에는 한계가 있어. 큰 일이지만 우리는 해낼거야. We can only do so much in one day. It's a big job, but we'll get there.
그의 태도를 더이상 오래 참기 힘들어요. 누군가 얘기를 해줘야 해요. I can only put up with his attitude for so long. Someone needs to talk to him about it.
모두를 만족시킬 수는 없어. 중요한 건 네가 옳다고 생각하는 일을 하는 거야. You can only please so many people. It's important to do what you think is right.
휴대폰 저장 공간이 곧 다 찰 것 같아요 (저장할 수 있는 양에 한계가 온다.). 사진을 백업해야겠어요. My phone can only store so many photos before it runs out of space. I should back them up soon.
A: "운동을 시작했는데, 별로 진전이 없는 것 같아."
B: "몸이 그렇게 빨리 안변해. 꾸준함과 인내가 중요해."
A: "I've been working out, but I don't see much progress."
B: "Your body can only change so quickly. Consistency and patience are key."
A: "가격을 좀 더 낮출 수 있어요?"
B: "한계가 있어요. 이미 그 가치를 고려할 때 좋은 거래에요."
A: "Can you lower the price a bit more?"
B: "I can only lower it so much. This is already a good deal considering its value."
A: "대표님이 이 프로젝트를 그렇게 빨리 끝날거라고 예상하는게 말이 안돼"
B: "맞아. 급한건 이해하지만 하루에 일하는 시간은 정해져 있잖아. 품질에는 시간이 필요하고, 우리는 현실적으로 기대를 관리할 필요가 있어."
A: "I can't believe how quickly our boss expects this project to be completed."
B: "Yeah, I understand the urgency, but we can only work so many hours in a day. Quality takes time, and we need to manage expectations realistically."
사용할 수 있는 데이터에는 한계가 있고, 우리는 벽에 부딪혔어. 아마 접근 방식을 전환하거나 새로운 통찰을 얻기 위해 협력을 구해야 하는 시기인거 같아. There's only so much data available, and we've hit a wall. Perhaps it's time to pivot our approach or seek collaboration for fresh insights.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

do one's best

'do one's best'는 "최선을 다하다" 라는 의미예요. 이 표현은 어떤 일이나 상황에 대해 자신의 능력을 최대한 발휘하여 노력하는 것을 나타내요. 결과에 상관없이 최선을 다했다는 점을 강조할 때 많이 사용해요.

"I know the project is challenging, but we'll do our best to meet the deadline."

"이 프로젝트가 어렵다는 걸 알지만, 우리는 마감일을 지키기 위해 최선을 다할 거예요."

reach one's limit

'reach one's limit'는 "한계에 도달하다" 또는 "더 이상 할 수 없는 상태에 이르다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 개인이나 상황이 최대 능력이나 인내의 한계점에 도달했음을 나타내요. 주로 스트레스, 피로, 또는 자원의 고갈 상황에서 사용돼요.

"After working overtime for weeks, Sarah realized she had reached her limit and needed a break."

"몇 주 동안 야근을 계속하다 사라는 자신이 한계에 도달했다는 것을 깨닫고 휴식이 필요하다고 느꼈습니다."


오늘은 '한계가 있어', '더이상 못 하겠다' 라는 의미를 전달하는 'can only 동사 so much' 패턴에 대해 알아봤어요. 여러분의 일상 생활에서 어떤 상황에 이 표현을 쓸 수 있을지 생각해 보세요. 다음에 또 재미있는 영어 표현으로 만나요! 😊🌟

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024