'flirt' 오늘의 영어표현 💘 - 플러팅하다, 치근덕거리다 영어로

두 여성과 즐겁게 대화를 나누고 있는 남성

🌟 영어 표현 - flirt

안녕하세요! 👋 오늘은 영어로 '플러팅하다', '치근덕거리다' 라는 의미를 가진 "flirt" 표현에 대해 알아볼게요.

"flirt"는 일상생활에서 자주 들을 수 있는 표현이에요. 주로 누군가에게 로맨틱한 관심을 보이거나, 장난스럽게 호감을 표현할 때 사용하는 단어예요. 💝

이 표현은 가벼운 느낌이 있어요. 진지한 구애와는 다르게, 재미있고 가볍게 주고받는 대화나 행동을 의미해요. 예를 들어, "He's always flirting with the new colleague." (그는 항상 새로운 동료한테 들이대요.) 이렇게 사용할 수 있답니다! 😊

"flirt"는 명사로도 사용돼요. '항상 이성에게 장난스럽게 구는 사람' 을 'a flirt'라고 부르기도 해요. 🤭

📖 예문

"그녀가 나한테 자꾸 윙크로 플러팅해요."

"She keeps flirting with me by winking."

"나한테 작업 걸지 마, 나는 결혼했어!"

"Stop flirting with me, I'm married!"

자, 이제 "flirt"를 사용한 예문들을 살펴봤어요. 직접 소리내어 연습해보세요! 🎯

💬 연습해보기

그녀는 항상 신입에게 치근덕 대고 있어. She's always flirting with the new guy at work.
그가 너한테 작업 걸려는 것 같아. I think he's trying to flirt with you.
내 여동생은 플러팅의 달인이야. My sister's really good at flirting.
내 남자친구한테 작업 걸고 있어? Are you flirting with my boyfriend?
바리스타가 너한테 완전히 플러팅하고 있었어! The barista was totally flirting with you!
그녀가 그냥 친절한 건지, 플러팅하는건지 모르겠어. I can't tell if she's just being friendly or flirting with me.
우리 상사가 새로 온 인턴한테 자꾸 추근대고 있어. 정말 부적절하다니까. My boss keeps flirting with the new intern. It's really inappropriate.
나는 남편이 이웃에게 또 작업거는 것을 발견했어. I caught my husband flirting with the neighbor again.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

play hard to get

'play hard to get'은 "어렵게 굴다" 또는 "관심이 없는 척하다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 상대방이 자신에게 관심을 두도록 하기 위해 일부러 접근을 어렵게 만드는 행동을 나타내요. 일반적으로 로맨틱한 상황에서 자주 사용돼요.

"She knows he likes her, so she's playing hard to get."

"그녀는 그가 자신을 좋아한다는 것을 알고 있어서, 일부러 어렵게 굴고 있습니다."

break the ice

'break the ice'는 "어색한 분위기를 깨다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 처음 만나는 사람들 사이의 긴장감을 줄이고, 대화를 시작하기 위해 사용하는 방법을 나타내며, 주로 새로운 관계를 시작할 때 사용돼요.

"To break the ice at the meeting, she started with a funny story."

"회의에서 어색한 분위기를 깨기 위해, 그녀는 재미있는 이야기로 시작했습니다."


오늘은 '플러팅하다', '치근덕거리다' 을 의미하는 'flirt' 에 대해 배워봤어요. 재미있는 표현이죠? 하지만 너무 과하게 사용하면 오해를 살 수 있으니 적절한 상황에서만 사용하는 게 좋아요! 😉

다음에 또 유용한 표현으로 찾아올게요. 오늘도 열심히 공부하시느라 수고 많으셨어요! 화이팅! 💪

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024