'out of reach' 오늘의 영어표현 🙌 - 능력밖이야, 불가능하다 , 닿지 않다 영어로

상어에 손을 뻗고 있는 남성

🌟 영어 표현 - out of reach

안녕하세요! 👋 오늘은 영어 표현 "out of reach" 에 대해 알아볼게요.

"Out of one's reach"는 한국어로 "손이 닿지 않는", "얻기 힘든", "능력 밖의" 라는 의미를 가지고 있어요. 이 표현은 물리적으로 손이 닿지 않는 상황부터 추상적인 목표나 꿈이 이루기 힘든 상황까지 다양하게 사용돼요. 🙌

예를 들어, 높은 선반 위의 물건을 가리키며 "That book is out of my reach." (저 책은 내 손이 닿지 않아요.)라고 말할 수 있어요. 또는 "A luxury car is out of my reach right now." (지금은 고급 차를 살 형편이 안 돼요.)처럼 경제적인 상황을 표현할 때도 쓸 수 있죠.

이 표현은 목표나 꿈이 현재 상태로는 달성하기 어렵다는 뉘앙스를 담고 있어요. 하지만 완전히 불가능하다는 의미는 아니에요. 노력이나 시간이 더 필요하다는 것을 암시하는 경우가 많답니다. 💪

📖 예문

"그 대학은 내 성적으로는 들어가기 힘들어요."

"That university is out of my reach with my current grades."

"우주 여행은 아직 일반인들에게는 먼 이야기예요"

"Space travel is still out of reach for ordinary people."

자, 이제 "out of one's reach"를 사용한 예문들을 살펴봤어요. 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🚀

💬 연습해보기

  • 위에 있는 선반에 손이 닿지 않아서, 그녀는 도움을 요청했어 The top shelf was out of her reach, so she asked for help.
  • 그 집을 사고 싶지만, 재정적으로 내 능력 밖이야. I'd love to buy that house, but it's out of my reach financially.
  • 하버드에 들어가는 건 내 능력 밖 같지만, 어쨌든 지원할 거야. Getting into Harvard seems out of my reach, but I'll apply anyway.
  • 그는 최대한 손을 뻗었지만, 공은 여전히 닿지 않았어. He stretched as far as he could, but the ball was still out of his reach.
  • 고양이가 나무에 올라갔고, 이제 우리는 그녀를 잡을 수 없어. The cat climbed up the tree, and now she's out of our reach.
  • 그 정도의 유명세는 대부분의 배우에게는 불가능해. That level of fame is out of reach for most actors.
  • 복권에 당첨되는 건 모두에게 불가능한 것 같지만, 사람들은 여전히 복권을 사. Winning the lottery feels like it's out of everyone's reach, but people still play.
  • 그 일자리는 10년의 경험이 필요해서 지금은 내 능력 밖이야. The job requires 10 years of experience, so it's out of my reach for now.
  • 리모컨이 소파 뒤로 떨어져서 내 손이 닿지 않았어. The remote fell behind the couch and was out of my reach.
  • 그는 장난감을 높은 선반에 두어서 아이들이 닿지 못하게 했어. He kept the toys on the high shelf, out of the kids' reach.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

within reach

'within reach'은 "손이 닿는 곳에" 또는 "접근 가능한" 이라는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 목표나 자원이 접근 가능하고 실현 가능함을 강조할 때 사용돼요. 보통 긍정적인 상황에서 사용되며, 무엇인가를 얻거나 달성할 수 있는 가능성을 나타내요.

  • "With hard work and dedication, success is within reach for anyone."
  • "노력과 헌신이 있다면, 성공은 누구에게나 손이 닿는 곳에 있습니다."

at one's fingertips

'at one's fingertips'은 "손끝에 있다" 또는 "즉시 사용할 수 있다" 는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 정보나 자원이 쉽게 접근 가능하고 즉시 사용할 수 있는 상태를 나타내요. 주로 지식이나 기술과 관련하여 사용될 수 있어요.

  • "With the internet, a wealth of information is at our fingertips."
  • "인터넷 덕분에 방대한 정보가 우리의 손끝에 있습니다."

far out

'far out'은 "멀리 떨어져 있다" 또는 "이해하기 힘든" 이라는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 것이 현실에서 매우 멀리 떨어져 있거나 비현실적인 상태를 나타내며, 종종 놀라움이나 경이로움을 표현하는 데 사용돼요.

  • "His ideas for the project are far out, but they could lead to innovative solutions."
  • "그의 프로젝트에 대한 아이디어는 비현실적이지만, 혁신적인 해결책으로 이어질 수 있습니다."

오늘은 "손이 닿지 않는", "얻기 힘든" 의 의미를 전달하는 "out of one's reach" 에 대해 배워봤어요. 정말 유용한 표현이죠? 일상 대화에서 자주 사용해보세요. 물리적인 거리, 경제적 상황, 또는 목표의 달성 가능성을 표현할 때 이 표현을 쓰면 여러분의 영어가 한층 더 자연스러워질 거예요! 😉

여러분도 오늘 배운 "out of one's reach"를 사용해서 무언가를 표현해보는 건 어떨까요? 연습이 실력을 만든답니다! 화이팅! 💪

Copyright © engple 2024