'do a good job' 오늘의 영어 표현 👍 - 잘해내다, 제대로 하다 , 성과를 내다 영어로
🌟 영어 표현 - do a good job
안녕하세요! 오늘은 영어로 '잘해내다' 또는 '제대로 하다' 를 표현할 때 자주 쓰이는 "do a good job" 이라는 표현에 대해 알아볼게요. 우리말로 '일을 잘 해내다', '제대로 하다' 정도로 번역할 수 있어요.
"do a good job" 은 어떤 일이나 과제를 성공적으로 완수했을 때 사용해요. 이 표현은 노력의 결과로 좋은 성과를 냈다는 긍정적인 의미를 담고 있어요. 그래서 일상생활에서 누군가의 노력을 칭찬하거나 격려할 때 자주 사용돼요.
이 표현은 다양한 상황에서 유연하게 사용할 수 있어요. 예를 들어, "You did a good job on your test!"라고 하면 "시험 잘 봤네!"라는 의미가 되죠. 또한 미래형으로 "I hope I do a good job on the presentation"처럼 사용하면 "발표를 잘 해내길 바라"라는 뜻이 됩니다.
"do a good job" 은 공식적인 상황부터 친구들과의 대화까지 폭넓게 쓰일 수 있어요. 상황에 따라 "great job", "excellent job" 등으로 변형해서 칭찬의 정도를 조절할 수도 있답니다.
📖 예문
"청소를 정말 잘 했네요."
"You did a good job of cleaning."
"이번 프로젝트 잘 해내길 바라."
"I hope we do a good job on this project."
자, 이제 이 표현을 다양한 상황에서 활용해 볼까요? 소리 내어 연습해보세요! 🚀
💬 연습해보기
- "이번 발표 잘 해내길 바라요." "I hope I do a good job on this presentation."
- "이 발표 잘 해내야 해요." "We need to do a good job on this presentation."
- "이 프로젝트 잘 마무리하면 보너스 받을지도 몰라요." "If we do a good job on this project, the boss might give us a bonus."
- "그녀가 파티를 너무 잘 준비했어요." "She did such a good job of organizing the party!"
- "오늘 고객들에게 좋은 인상을 남겨야 해요." "We need to do a good job of impressing the clients today."
- "그가 개념 설명을 제대로 못해서 아직도 헷갈려요." "He didn't do a good job of explaining the concept. I'm still confused."
- "시험 정말 잘 봤네요!" "You did such a good job on your test!"
- "제가 제대로 설명했는지 모르겠네요. 다시 설명해 드릴까요?" "I'm not sure I did a good job of explaining that. Do you want me to try again?"
- "첫 출근날 잘 해낼 거란걸 알아요. 모르는 게 있으면 꼭 물어보세요." "I know you'll do a good job on your first day. Just remember to ask questions if you're unsure."
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
go above and beyond
'go above and beyond'은 "기대 이상으로 열심히 하다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 누군가가 요구된 것보다 더 많은 노력을 기울이거나 더 좋은 결과를 냈을 때 사용해요.
- "Nara always goes above and beyond in her work, which is why she's so valued in the company."
- "나라는 항상 일에 있어 기대 이상으로 열심히 해요. 그래서 회사에서 그녀를 높이 평가하죠."
half-baked
'half-baked'는 "제대로 준비되지 않은" 또는 "충분히 생각하지 않은" 이라는 의미예요. 이 표현은 일이 제대로 완성되지 않았거나 충분히 계획되지 않았을 때 사용해요.
- "The proposal was clearly half-baked and needed much more work before presentation."
- "그 제안은 분명히 제대로 준비되지 않았고, 발표 전에 훨씬 더 많은 작업이 필요했어요."
오늘은 '잘해내다', '제대로 하다' 를 영어로 표현할 때 사용하는 'do a good job' 에 대해 알아봤어요. 여러분의 일상에서 자주 써보세요! 다음에 또 만나요~ I hope I did a good job of explaining this expression! 😃