'fishy' 오늘의 영어 단어 🐟 - 수상하다, 이상하다 영어로
🌟 영어 표현 - fishy
안녕하세요! 오늘은 영어에서 무언가가 '수상하다'고 표현할 때 자주 쓰이는 "fishy" 라는 표현에 대해 알아볼게요. 우리말로 '수상하다', '의심스럽다', '이상하다' 정도로 번역할 수 있어요.
"fishy" 는 원래 '생선 냄새가 나는'이라는 뜻이지만, 일상 대화에서는 주로 무언가가 의심스럽거나 수상해 보일 때 사용해요. 이 표현은 상황이나 사람의 행동이 정직하지 않아 보이거나 뭔가 숨기고 있다고 느낄 때 쓰이죠.
재미있는 점은 실제로 생선 냄새와는 아무 관련이 없어도 사용한다는 거예요! 예를 들어, "This job offer seems fishy"라고 하면 "이 일자리 제안이 수상해 보인다"는 뜻이에요.
이 표현은 비격식적이고 구어체적이에요. 그래서 친구들과 대화할 때나 일상적인 상황에서 자주 쓰이지만, 공식적인 자리에서는 'suspicious'나 'questionable' 같은 단어를 쓰는 게 더 적절해요.
📖 예문
"그의 변명이 좀 수상해."
"His excuse sounds a bit fishy."
"이 거래는 뭔가 이상해 보여."
"There's something fishy about this deal."
자, 이제 이 표현을 다양한 상황에서 연습해 볼까요? 소리 내어 말해보세요! 🐟
💬 연습해보기
"그가 내 질문을 피하는 방식이 꽤 수상했어."
"The way he avoided my questions was pretty fishy.""이 거래는 뭔가 수상해요. 그들을 믿지 않는 게 좋을 것 같아요."
"Something's fishy about this deal. I don't think we should trust them.""여기 공기가 좀 비린내 나. 누가 참치 먹었나?"
"The air in here smells fishy. Did someone have tuna for lunch?""모르겠어, 전체적으로 상황이 수상해. 더 자세히 알아봐야 할 것 같아."
"I don't know, the whole situation seems fishy. Let's investigate further.""그녀의 이야기가 앞뒤가 안 맞아. 점점 더 수상해지고 있어."
"Her story doesn't add up. It's getting fishier by the minute.""난 그를 믿지 않아. 항상 뭔가 수상한 일을 꾸미고 있거든."
"I don't trust him. He's always up to some fishy business.""이 소개팅에 대해 뭔가 불길한 느낌이 들어. 취소할까 봐."
"I've got a fishy feeling about this blind date. Maybe I should cancel.""이 티켓이 이렇게 싼 게 좀 의심스러워. 진짜 티켓이 맞나?"
"There's something fishy about how cheap these tickets are. Are they even real?"🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
don't add up
'don't add up'은 "뭔가 맞지 않다" 또는 "이상하다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 상황의 여러 측면이 서로 모순되거나 논리적으로 맞지 않을 때 사용해요. 'fishy'와 비슷하게, 뭔가 의심스럽거나 이해가 가지 않는 상황을 나타내요.
"His explanation for being late doesn't add up. I think he's hiding something."
"그의 지각 이유 설명이 앞뒤가 맞지 않아. 뭔가 숨기고 있는 것 같아."
out of the blue
'out of the blue'는 "갑자기" 또는 "예상치 못하게" 라는 뜻이에요. 이 표현은 전혀 예상하지 못한 상황이 갑자기 발생할 때 사용해요.
"Out of the blue, my old friend called me after 10 years of silence."
"전혀 예상치 못하게, 10년간 연락이 없던 옛 친구가 전화를 걸어왔어."
오늘은 '수상하다', '의심스럽다' 라는 뜻의 'fishy' 표현에 대해 배워봤어요. 일상생활에서 자주 쓰이는 표현이니 꼭 기억해두세요! 다음에 또 만나요~ I hope nothing fishy happens until then! 😉