'보류하다' 영어로 어떻게 표현할까 🛑 - 유보하다, 보유하다 영어로
🌟 영어 표현 - withhold
안녕하세요 👋 오늘은 '보류하다', '유보하다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'withhold'라는 단어에요.
'withhold'는 어떤 것을 잠시 멈추거나, 주지 않고 보류하는 상황에서 사용돼요. 예를 들어, 정보를 바로 공개하지 않고 잠시 보류할 때, 혹은 감정을 드러내지 않고 유보할 때 쓸 수 있어요.
이 단어는 공식적인 문서나 일상 대화 모두에서 자주 등장해요. 예를 들어, 회사에서 중요한 결정을 내릴 때 정보를 잠시 보류하거나, 누군가에게 돈이나 지원을 바로 주지 않고 유보할 때 사용할 수 있어요.
📖 예문
-
"그는 중요한 정보를 보류했어요."
"He withheld important information."
-
"회사는 보너스 지급을 유보했어요."
"The company withheld the bonus payment."
💬 연습해보기
- 회사가 올해 말까지 보너스를 미루기로 했대요. 다들 휴게실에서 그 얘기로 난리였어요. The company decided to withhold his bonus until the end of the year. Everyone was talking about it in the breakroom.
- 그녀는 정보를 숨기고 싶진 않았는데, 진실을 다 말하는 게 좀 떨렸나 봐요. She didn't want to withhold any information, but she felt nervous about telling the whole truth.
- 계속 마음에 감정 숨기면 결국 터질 거예요. 솔직하게 말해줘요. If you keep withholding your feelings, it's going to catch up to you eventually. Just be honest with me.
- 은행에서 자금이 완전히 정리되기 전에 며칠간 보류한다고 하더라고요. 좀 짜증 났어요. My bank said they have to withhold the funds for a few days before they clear. I was kind of annoyed.
- 솔직히 좋은 소식 숨기진 않을 거예요—제일 먼저 알려줄 거니까요! Honestly, I'd never withhold good news from you—you'd be the first to know!
- 선생님이 재시험 끝날 때까지 성적을 보류하기로 해서 그 학생이 좀 불안해했어요. The teacher decided to withhold his grade until he finished the makeup test. That made him a little anxious.
- 시간제 근로자한테 기본 혜택도 안 주다니, 진짜 불공평한 것 같아요. I can't believe they withhold basic benefits from part-time workers. That really doesn't seem fair.
- 어젯밤 대화하면서 리사가 뭔가 숨기고 있단 느낌이 들었어요. I had a feeling Lisa was withholding something during our conversation last night.
- 칭찬 좀 왜 항상 숨기는 거예요? 가끔 좋은 얘기 들으면 기분 좋잖아요! Why do you always withhold compliments? Sometimes it's nice to hear good things!
- 집주인이 파손 때문에 보증금 일부를 떼겠다고 해서 더 조심했어야 했어요. The landlord said he'd withhold part of my security deposit because of the damages. I should've been more careful.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
hold back
'hold back'은 "감정이나 정보, 행동 등을 억누르다" 또는 "참다"라는 뜻이에요. 무언가를 일부러 내보이지 않거나, 행동을 멈추는 상황에서 자주 써요.
- "She wanted to tell the truth, but decided to hold back her feelings."
- "그녀는 진실을 말하고 싶었지만, 자신의 감정을 억누르기로 했어요."
release
'release'는 "풀어주다", "공개하다" 또는 "방출하다"라는 뜻으로, 'withhold'의 반대말이에요. 감추거나 보류했던 것을 밖으로 내보내거나 공개할 때 사용해요.
- "The company decided to release the new product details to the public."
- "그 회사는 신제품 정보를 대중에게 공개하기로 했어요."
keep under wraps
'keep under wraps'는 "비밀로 하다" 또는 "숨기다"라는 뜻이에요. 어떤 정보를 일부러 공개하지 않고 감추는 상황에서 자주 쓰여요.
- "They kept the project under wraps until everything was ready."
- "모든 준비가 끝날 때까지 그들은 프로젝트를 비밀로 했어요."
오늘은 '보류하다', '유보하다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'withhold'에 대해 알아봤어요. 앞으로 정보를 잠시 멈추거나, 뭔가를 바로 주지 않을 때 이 표현을 떠올려보세요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!