'기대를 뛰어넘다' 영어로 어떻게 표현할까 🚀 - 능가하다, 앞서다 영어로

'outperform' 영어표현

🌟 영어 표현 - outperform

안녕하세요 👋 오늘은 '기대를 뛰어넘다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'outperform'이에요. 이 단어는 어떤 대상이나 기준보다 더 좋은 성과를 내거나, 누군가를 능가할 때 사용할 수 있어요.

예를 들어, 시험에서 기대했던 점수보다 더 잘 나왔거나, 경쟁사보다 더 좋은 실적을 냈을 때 'outperform'을 쓸 수 있어요. 즉, 누군가를 앞서거나, 예상보다 더 잘했을 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이에요!

'outperform'은 주로 비즈니스, 스포츠, 학업 등 다양한 분야에서 자주 쓰여요. 예를 들어, "그 회사가 올해 경쟁사를 능가했어요."라고 말하고 싶을 때 "The company outperformed its competitors this year."라고 표현할 수 있어요.

📖 예문

  1. "그 학생은 모든 기대를 뛰어넘었어요."

    "The student outperformed all expectations."

  2. "우리 팀이 지난 시즌보다 더 좋은 성적을 냈어요."

    "Our team outperformed last season."

💬 연습해보기

  • 우리 팀 이번 분기 진짜 다들 기대보다 훨씬 잘해냈어요. 아무도 우리가 이렇게 잘할 거라 생각 안 했거든요. Our team managed to outperform everyone's expectations this quarter. Nobody thought we'd do so well.
  • 그녀가 정말 열심히 해서 다른 지원자들보다 훨씬 잘했어요. 솔직히 다들 놀랐어요. She worked really hard and ended up outperforming the other candidates. Honestly, everyone was surprised.
  • 새로 나온 폰이 제가 생각한 것보다 훨씬 성능이 좋았어요. 카메라가 그렇게 잘 나올 줄 몰랐거든요. The new phone totally outperformed what I thought it could do. I didn't expect the camera to be that good.
  • 와, 이번에 진짜 자기 자신을 뛰어넘었네요. 그 발표 정말 끝내줬어요. Wow, you really outperformed yourself this time. That presentation was awesome.
  • 이 영화는 확실히 제 기대 이상이었어요. 리뷰가 전혀 그 정도를 못 표현했어요. This movie definitely outperformed my expectations. The reviews didn't do it justice.
  • 그 회사 주식이 3년 내내 시장보다 훨씬 잘 나갔어요. 다들 그 얘기만 하더라고요. Stocks in that company outperformed the market for three years straight. Everyone's talking about it.
  • 그는 공부를 많이 안 했는데도 시험에서 반 친구들 중에 최고 점수를 받았어요. He outperformed all his classmates on the exam without even studying that much.
  • 우리가 평균적인 결과를 기대했는데, 서비스가 말해준 것보다 훨씬 좋았어요. They promised us average results, but the service seriously outperformed what they told us.
  • 그 음식점 진짜 제 기대를 완전 뛰어넘었어요. 저 스시 그렇게 좋아하는 줄도 몰랐어요! The restaurant completely outperformed my expectations. I didn't even think I liked sushi!
  • 이번 달 판매량이 예측보다 훨씬 잘 나왔다고 들었어요. 올해 좋은 해가 될 것 같아요. I heard the sales numbers this month seriously outperformed the forecast. Looks like it's going to be a good year.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

exceed expectations

'exceed expectations'는 "기대치를 넘어서다"라는 뜻이에요. 누군가가 예상보다 더 좋은 결과를 내거나, 기대했던 것보다 더 잘했을 때 자주 쓰는 표현이에요.

  • "The new product exceeded expectations and became a bestseller within a month."
  • "새로운 제품이 기대를 뛰어넘어서 한 달 만에 베스트셀러가 됐어요."

fall short

'fall short'는 "기대에 못 미치다" 또는 "부족하다"라는 의미예요. 어떤 목표나 기준에 도달하지 못했을 때, 기대한 만큼의 성과를 내지 못했을 때 자주 사용해요.

  • "The movie fell short of the audience's expectations and received poor reviews."
  • "그 영화는 관객들의 기대에 못 미쳐서 평이 안 좋았어요."

live up to the hype

'live up to the hype'는 "소문이나 기대에 부응하다"라는 뜻이에요. 사람들이 기대하거나 소문이 자자한 만큼 실제로도 좋은 결과나 성과를 보여줄 때 쓰는 표현이에요.

  • "The concert really lived up to the hype and everyone had an amazing time."
  • "그 콘서트는 정말 소문대로 기대에 부응해서 모두가 정말 즐거운 시간을 보냈어요."

오늘은 '기대를 뛰어넘다', '능가하다', '앞서다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'outperform'에 대해 알아봤어요. 앞으로 누군가가 예상보다 더 잘했을 때 이 표현을 떠올려보면 좋겠어요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024