'지지하다' 영어로 어떻게 표현할까 🤝 - 곁에 있다, 편들다 영어로

'stand by' 영어표현

🌟 영어 표현 - stand by

안녕하세요 👋 오늘은 영어로 '지지하다'라는 뜻을 가진 표현 'stand by'에 대해 알아보려고 해요.

'stand by'는 누군가를 지지하거나 곁에서 응원해주는 것을 의미해요. 즉, 친구나 가족, 동료가 힘들 때 그 사람의 편이 되어주고, 곁에서 함께 해주는 상황에서 자주 쓰여요!

이 표현은 단순히 물리적으로 옆에 있다는 뜻뿐만 아니라, 정서적으로도 그 사람을 응원하고 지지한다는 의미를 담고 있어요. 예를 들어, 친구가 어려운 결정을 내릴 때 "I will stand by you."라고 말하면, "나는 네 곁에 있을게." 또는 "나는 널 지지할게."라는 따뜻한 의미가 돼요.

또한, 'stand by'는 누군가의 의견이나 행동을 편들다라는 의미로도 사용할 수 있어요. 그래서 누군가를 적극적으로 응원하거나, 힘이 되어주고 싶을 때 정말 유용한 표현이에요!

📖 예문

  1. "나는 항상 네 곁에 있을 거야."

    "I will always stand by you."

  2. "그는 친구를 지지하기로 결정했어요."

    "He decided to stand by his friend."

💬 연습해보기

  • 무슨 일이 있어도 항상 네 편이에요. 저를 믿어도 돼요. No matter what happens, I'll always stand by you. You can count on me.
  • 그가 실수해도 친구들이 그를 지켜줬어요. 그게 진짜 우정이죠. Even when he was wrong, his friends stood by him. That's real loyalty.
  • 부모님이 내가 유학 가는 결정을 지지해 주셔서 자신감이 생겼어요. My parents stood by my decision to study abroad. It made me feel more confident.
  • 걱정하지 마요, 힘들 땐 우리가 네 곁에 있을게요. 혼자가 아니니까요. Don't worry, we'll stand by you if things get tough. You're not alone in this.
  • 모두가 반대할 때도 그녀는 자기 신념을 굽히지 않았어요. 정말 멋져요. She stood by her beliefs, even when everyone else disagreed. I really admire that.
  • 스캔들 때 팀이 코치를 끝까지 지켜줬어요. 얼마나 존경하는지 알 수 있었어요. During the scandal, the team stood by their coach. It showed how much they respected him.
  • 모든 일이 있은 후에도 그 사람 옆에 있고 싶어요? 선택은 당신 거예요. Are you sure you want to stand by his side after everything that happened? It's your choice.
  • 아무도 내 편이 없을 때 내 곁에 있어 줘서 고마워요. 진짜 감사해요. Thanks for standing by me when nobody else did. I really appreciate it.
  • 계속 같은 실수를 하는 사람을 지켜보는 건 힘들지만, 가끔은 응원이 필요해요. It's hard to stand by someone who keeps making the same mistakes, but sometimes they just need support.
  • 그는 친구들이 문제를 일으켜도 항상 곁에 있어줘요. 그런 사람이에요. He always stands by his friends, no matter how much trouble they cause. That's just the kind of person he is.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

back someone up

'back someone up'은 누군가를 지지하거나 지원해준다는 뜻이에요. 친구나 동료가 어려움에 처했을 때 그 사람의 편을 들어주거나 도와줄 때 자주 쓰는 표현이에요.

  • "Don't worry, I'll back you up if anyone questions your decision."
  • "걱정하지 마세요, 누가 당신 결정을 의심해도 제가 편 들어줄게요."

turn one's back on

'turn one's back on'은 누군가를 외면하거나 더 이상 지지하지 않는다는 의미예요. 상대방이 힘들 때 도와주지 않고 모른 척하거나 등을 돌릴 때 쓰는 부정적인 표현이에요.

  • "She felt betrayed when her friends turned their backs on her during tough times."
  • "힘든 시기에 친구들이 등을 돌려서 그녀는 배신감을 느꼈어요."

side with

'side with'는 어떤 사람이나 그룹의 편을 들어주거나 지지한다는 뜻이에요. 논쟁이나 갈등 상황에서 누구의 입장을 지지할 때 자주 쓰는 표현이에요.

  • "During the argument, most of the team sided with the manager."
  • "그 논쟁에서 팀원들 대부분이 매니저 편을 들었어요."

오늘은 '지지하다', '곁에 있다', '편들다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'stand by'에 대해 알아봤어요. 누군가에게 힘이 되고 싶을 때 이 표현을 꼭 떠올려보세요! 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024