'휴식하다' 영어로 어떻게 표현할까 🧊 - 느긋하게 쉬다, 편하게 있다 영어로

'chill' 영어표현

🌟 영어 표현 - chill

안녕하세요 👋 오늘은 일상에서 자주 쓰이는 영어 표현 'chill'에 대해 알아보려고 해요. 'chill'은 원래 '차갑다'라는 뜻도 있지만, 요즘에는 '휴식하다', '느긋하게 쉬다', '편하게 있다'라는 의미로 정말 많이 사용돼요.

특히 친구들끼리 대화할 때 "오늘 뭐 할 거야?"라고 물으면 "그냥 집에서 chill 할 거야~"처럼 자연스럽게 쓸 수 있어요. 즉, 특별히 뭘 하지 않고 편하게 쉬거나, 아무 생각 없이 시간을 보내는 걸 말할 때 딱 맞는 표현이에요!

또한, 'chill'은 동사로도, 명사로도 쓸 수 있어서 정말 유용해요. 동사로는 '쉬다', 명사로는 '휴식'이라는 뜻이니 상황에 맞게 활용해 보세요.

📖 예문

  1. "오늘은 그냥 집에서 쉬고 싶어요."

    "I just want to chill at home today."

  2. "우리 주말에 같이 느긋하게 쉴래요?"

    "Do you want to chill together this weekend?"

💬 연습해보기

  • 일주일 내내 일하고 나면 그냥 소파에서 푹 쉬고 싶어요. After a long week at work, all I want to do is just chill on the couch.
  • 이번 주말에 우리 집 와서 같이 쉬면서 놀래? Do you want to come over and chill this weekend?
  • 가끔은 음악 들으면서 아무 생각 없이 그냥 쉬어주는 게 좋아요. Sometimes I just chill with some music and forget about everything else.
  • 오늘 밤 별다른 계획 없고 그냥 집에서 쉬려고 해요. I don't really have any plans tonight. I'm just gonna chill at home.
  • 날씨 좋을 때 친구들이랑 밖에서 쉬는 거 진짜 좋아해요. It's nice to chill outside with some friends when the weather's good.
  • 우리가 발견한 멋진 카페가 있는데 거기서 한참 앉아서 수다 떨기 딱이에요. We found this cool café where we could just chill and talk for hours.
  • 솔직히 말해서, 가끔은 그냥 쉬면서 기운 충전할 시간이 필요하잖아요. Honestly, sometimes you just need a day to chill and recharge.
  • 피자 시켜 먹으면서 쉬자. 오늘은 나가기가 너무 피곤해요. Let's order some pizza and chill. I'm too tired to go out tonight.
  • 걔는 매일 학교 끝나고 비디오 게임하면서 쉬는 걸 좋아해요. He likes to chill and play video games after school every day.
  • 느긋하게 영화 보면서 쉬는 그런 게 있는 일요일이 너무 좋아요. I love having lazy Sundays where I can just chill and watch movies.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

take it easy

'take it easy'는 "편하게 쉬다" 또는 "무리하지 않고 천천히 하다"라는 뜻이에요. 스트레스를 받지 말고 여유롭게 행동하라는 의미로, 친구나 가족끼리 자주 쓰는 표현이에요.

  • "You've been working hard all week. Why don't you take it easy this weekend?"
  • "너 이번 주 내내 열심히 일했잖아. 이번 주말엔 좀 편하게 쉬는 게 어때요?"

unwind

'unwind'는 "긴장을 풀다" 또는 "마음을 편하게 하다"라는 의미예요. 주로 스트레스를 받았거나 바쁜 하루를 보낸 후에 휴식을 취하면서 마음을 가라앉힐 때 쓰는 표현이에요.

  • "After a long day at work, I like to unwind by listening to music."
  • "하루 종일 일하고 나면 음악 들으면서 긴장을 푸는 걸 좋아해요."

burn the candle at both ends

'burn the candle at both ends'는 "무리하게 일하거나 쉬지 않고 바쁘게 지내다"라는 뜻이에요. 휴식 없이 너무 열심히 일하거나 공부해서 지치게 되는 상황을 나타내는 반대 표현이에요.

  • "If you keep burning the candle at both ends, you'll get sick sooner or later."
  • "계속 그렇게 무리하면 언젠가는 아프게 될 거예요."

오늘은 '휴식하다', '느긋하게 쉬다', '편하게 있다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'chill'에 대해 알아봤어요. 다음에 친구와 약속이 없거나, 혼자만의 시간을 보내고 싶을 때 이 표현을 꼭 떠올려 보세요~ 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024