'집에서 먹다' 영어로 어떻게 표현할까 🍽️ - 내부에서 식사하다, 외식하지 않다 영어로
🌟 영어 표현 - eat in
안녕하세요 👋 오늘은 '집에서 먹다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'eat in'이에요.
'eat in'은 말 그대로 밖에 나가지 않고 집이나 실내에서 식사하는 것을 의미해요. 즉, 레스토랑이나 카페에서 먹는 것이 아니라, 집이나 어떤 공간 안에서 음식을 먹는 상황에 자주 쓰여요!
이 표현은 특히 '오늘은 외식하지 않고 집에서 먹을래'처럼 외식의 반대 개념으로 많이 사용돼요. 예를 들어, 친구가 '오늘 저녁에 나가서 먹을까, 아니면 집에서 먹을까?'라고 물을 때, 'Let's eat in tonight.'이라고 대답할 수 있어요.
또한, 음식점에서 '포장할 건가요, 여기서 드실 건가요?'라고 물을 때도 'eat in'이라는 표현을 사용할 수 있어요.
📖 예문
-
"오늘은 집에서 먹을래요."
"I want to eat in today."
-
"우리는 보통 주말에 집에서 식사해요."
"We usually eat in on weekends."
💬 연습해보기
- 어제 밤에는 나가기 귀찮아서 그냥 집에서 먹었어요. 그래서 더 편안했어요. We didn't feel like going out last night, so we just decided to eat in. It was cozy.
- 오늘 밤에는 집에서 먹을래요, 아니면 식당에서 뭔가 먹을래요? Do you want to eat in tonight or grab something at a restaurant?
- 계속 외식하는 것보다 집에서 먹는 게 더 저렴해요. It's cheaper to eat in than to eat out all the time.
- 평일에는 시간이 별로 없어서 보통 집에서 먹어요. I usually eat in during the week because I don't have much time to go out.
- 친구들이랑 집에서 재밌게 요리해서 먹으려고 계획 중이에요. My friends and I are planning to eat in and cook something fun together.
- 비 오면 저는 집에서 먹으면서 넷플릭스 보는 게 더 좋아요. Whenever it rains, I prefer to eat in and watch Netflix.
- 어제는 집에서 먹었으니까 오늘은 기분 전환으로 배달 시켜 먹어도 좋겠죠. We ate in yesterday, so maybe we can order takeout tonight for a change.
- 돈 아끼려고 대부분 집에서 먹으려고 해요. She's trying to save money, so she eats in most days.
- 솔직히 긴 하루 끝에는 그냥 집에서 먹으면서 쉬고 싶어요. Honestly, after a long day, I'd rather just eat in and relax.
- 피자집 가기보다 집에서 피자를 직접 만들어 먹자고 제안했어요. He suggested we eat in and make homemade pizza instead of dining at a pizzeria.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
dine out
'dine out'은 "외식하다"라는 뜻이에요. 집이 아닌 식당이나 카페 등 외부에서 식사를 하는 상황을 말할 때 사용해요. 친구들이나 가족과 특별한 날에 외식할 때 자주 쓰는 표현이에요.
- "We usually dine out on Fridays to celebrate the end of the week."
- "우리는 보통 금요일마다 한 주를 마무리하는 기념으로 외식해요."
order in
'order in'은 "음식을 시켜서 집에서 먹다"라는 의미예요. 직접 요리하지 않고, 배달 음식을 주문해서 집에서 먹는 상황에 자주 쓰여요. 바쁘거나 귀찮을 때 많이 사용하는 표현이에요.
- "Let's order in tonight since we're both too tired to cook."
- "오늘은 둘 다 너무 피곤하니까 음식 시켜 먹자고요."
grab a bite out
'grab a bite out'은 "밖에서 간단히 뭐 먹다"라는 뜻이에요. 식당이나 카페 등에서 간단하게 식사하거나 간식을 먹는 상황에서 자연스럽게 쓸 수 있어요.
- "Do you want to grab a bite out before the movie starts?"
- "영화 시작하기 전에 밖에서 뭐 좀 간단히 먹을래요?"
오늘은 '집에서 먹다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'eat in'에 대해 알아봤어요. 외식 대신 집에서 식사할 때 이 표현을 떠올려보면 좋겠어요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 소리 내서 여러 번 읽어보세요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!