'물러서다' 영어로 어떻게 표현할까 🏳️ - 양보하다, 포기하다 영어로
🌟 영어 표현 - back down
안녕하세요 👋 오늘은 '물러서다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'back down'이에요. 이 표현은 어떤 논쟁이나 다툼, 혹은 자신의 입장을 고수하다가 결국 한 발 물러서는 상황에서 자주 사용돼요.
'back down'은 상대방과의 의견 충돌이나 갈등에서 더 이상 주장하지 않고, 한 걸음 양보하거나 포기하는 의미로 쓰여요. 예를 들어, 친구와의 논쟁에서 더 이상 싸우고 싶지 않을 때, 또는 회사에서 자신의 의견을 굽히는 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있어요.
이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 뉴스, 드라마 등 다양한 상황에서 자주 들을 수 있으니 꼭 기억해두면 좋아요!
📖 예문
-
"그는 결국 자신의 주장에서 물러섰어요."
"He finally backed down from his position."
-
"상대방이 강하게 나오자 나는 물러설 수밖에 없었어요."
"I had no choice but to back down when the other person was so assertive."
💬 연습해보기
- 처음에 그는 더 많이 싸울 줄 알았는데, 결국에는 그냥 물러났어요. I really thought he was going to argue more, but in the end he just backed down.
- 그녀는 자신이 맞다고 생각하면 절대 물러서지 않아요. 끝까지 논쟁을 이어가요. She never backs down when she thinks she's right. She'll argue forever.
- 처음에는 환불해 주려 하지 않았는데, 우리가 불평하니까 결국은 꼬리를 내렸어요. At first they refused to give us a refund, but they backed down after we complained.
- 나한테 물러서라고 기대하지 마요. 무슨 일이 있었는지 다 알고 있어요. Don't expect me to back down. I know what happened.
- 그 사람 완전 고집 세더니, 결국엔 물러나서 사과했어요. He was so stubborn, but eventually he backed down and apologized.
- 싸움이 생기면 그는 보통 빨리 물러나는 편이에요. Whenever there's a confrontation, he tends to back down pretty quickly.
- 소송하겠다고 협박했는데, 회사는 절대 물러서지 않았어요. They threatened to sue, but the company wouldn't back down.
- 나도 물러서고 싶진 않았는데 상황이 너무 심각해졌어요. I didn't want to back down, but the situation was getting out of hand.
- 내 동생은 내가 뭐라고 해도 절대 물러서지 않아요. My little brother never backs down, no matter what I say.
- 우리가 더 좋은 조건을 요구했더니 결국 가격을 깎았어요. We kept pushing for a better deal and they finally backed down on the price.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
stand one's ground
'stand one's ground'는 "자신의 입장을 굽히지 않다" 또는 "물러서지 않다"는 뜻이에요. 누군가와 의견이 다르거나 압박을 받아도 자신의 생각이나 입장을 끝까지 고수할 때 쓰는 표현이에요.
- "Even when everyone disagreed, she stood her ground and defended her opinion."
- "모두가 반대했지만, 그녀는 끝까지 자기 의견을 굽히지 않고 지켰어요."
give in
'give in'은 "양보하다" 또는 "상대방의 요구에 굴복하다"는 의미예요. 논쟁이나 갈등 상황에서 더 이상 버티지 못하고 상대방의 의견을 받아들일 때 자주 써요.
- "After hours of arguing, he finally gave in to his friend's suggestion."
- "몇 시간 동안 언쟁을 하다가 결국 친구의 제안에 굴복했어요."
hold firm
'hold firm'은 "단호하게 버티다" 또는 "입장을 굳게 지키다"라는 뜻이에요. 누군가가 압박을 주거나 상황이 힘들어도 자신의 생각이나 결정을 바꾸지 않을 때 사용해요.
- "Despite the criticism, the manager held firm on his decision."
- "비판이 있었지만, 그 매니저는 자신의 결정을 굳게 지켰어요."
오늘은 '물러서다', '양보하다', '포기하다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'back down'에 대해 알아봤어요. 앞으로 누군가와 의견이 다를 때 이 표현을 떠올려보면 좋겠어요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 소리 내서 여러 번 읽어보세요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!