'장애' 영어로 어떻게 표현할까 🧠 - 질환, 이상 영어로
🌟 영어 표현 - disorder
안녕하세요 👋 오늘은 '장애', '질환', '이상'이라는 뜻을 가진 영어 표현 'disorder'에 대해 알아보려고 해요.
'disorder'는 어떤 것이 정상적인 상태에서 벗어나 문제가 생긴 상태를 의미해요. 주로 건강, 심리, 신체 등에서 정상적인 기능에 문제가 있을 때 자주 사용되는 단어예요.
예를 들어, 정신 건강에 문제가 있을 때 'mental disorder(정신 장애)', 신체의 특정 부분에 문제가 있을 때 'eating disorder(섭식 장애)'처럼 쓸 수 있어요. 일상 대화나 뉴스, 의학 관련 기사 등에서 자주 볼 수 있는 표현이에요.
'disorder'는 명사로만 사용되고, 'order(질서)'의 반대말로도 쓸 수 있어요. 즉, '질서가 없는 상태', '혼란'이라는 뜻도 있지만, 주로 의학적 문제를 말할 때 많이 사용돼요.
📖 예문
-
"그는 불안 장애를 앓고 있어요."
"He has an anxiety disorder."
-
"수면 장애 때문에 밤에 잠을 잘 못 자요."
"I can't sleep well at night because of a sleep disorder."
💬 연습해보기
- 긴 한 주가 지나면 내 방이 항상 엉망이에요. 이번 주말에 꼭 정리해야겠어요. My room is always in disorder after a long week. I really need to clean up this weekend.
- 컴퓨터에 있는 파일들이 완전 뒤죽박죽이라 필요한 걸 전혀 찾을 수가 없어요. All the files on my computer are in total disorder. I can never find anything when I need it.
- 밴드가 늦게 도착해서 콘서트 현장이 완전 난장판이었어요. 사람들이 밀치고 소리 지르기 시작했죠. There was so much disorder at the concert when the band was late. People started pushing and shouting.
- 직장을 잃고 나서 인생이 완전히 꼬인 것 같았어요. 아무것도 제대로 될 게 없었거든요. She felt like her life was in disorder after she lost her job. Nothing seemed to make sense anymore.
- 선생님이 들어오시니까 교실이 완전 난장판이었어요. 애들이 여기저기 뛰어다니고 있었죠. When the teacher walked in, the classroom was in complete disorder. Kids were running around everywhere.
- 폭풍 후에 동네가 완전 엉망이었어요. 나뭇가지랑 쓰레기가 길거리에 널브러져 있었거든요. After the storm, the whole neighborhood was in disorder. Branches and debris were scattered on the streets.
- 머릿속이 뒤죽박죽이라 일에 집중할 수가 없었어요. His thoughts were in disorder, and he couldn't focus on his work.
- 여기 좀 정리 좀 해줄래요? 너무 엉망이라 손도 못 대겠어요. Can you help me organize this place? There's just too much disorder in here.
- 우리 계획이 마지막에 비행기 취소돼서 완전 엉망이 됐어요. Our plans fell into disorder when our flight got canceled at the last minute.
- 지저분해서 미안해요. 갑작스러운 회의들이 많아서 스케줄이 완전 뒤죽박죽이에요. Sorry about the mess. My schedule's been in disorder thanks to all these last-minute meetings.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
chaos
'chaos'는 "혼돈" 또는 "완전히 질서가 없는 상태"를 의미해요. 무질서함이 극에 달해 아무런 규칙이나 통제가 없는 상황을 강조할 때 자주 사용돼요.
- "After the power outage, there was chaos in the city as traffic lights stopped working."
- "정전이 되고 나서 신호등이 멈추자 도시 전체가 완전히 혼돈에 빠졌어요."
mess
'mess'는 "지저분함"이나 "엉망진창인 상태"를 뜻해요. 주로 방이나 책상처럼 정리가 안 된 공간을 묘사할 때 많이 쓰이지만, 상황이 복잡하거나 정리가 안 됐을 때도 사용할 수 있어요.
- "His room is always a mess, with clothes and books everywhere."
- "그의 방은 항상 옷이랑 책이 여기저기 널려 있어서 엉망이에요."
order
'order'는 'disorder'의 반대말로, "질서"나 "정돈된 상태"를 의미해요. 모든 것이 규칙적으로 잘 정리되어 있거나, 상황이 안정적이고 통제되고 있을 때 사용해요.
- "The teacher asked the students to form a line and maintain order in the hallway."
- "선생님이 학생들에게 복도에서 줄을 서고 질서를 지키라고 하셨어요."
오늘은 '장애', '질환', '이상'이라는 뜻을 가진 영어 표현 'disorder'에 대해 알아봤어요. 건강이나 심리 상태에 문제가 있을 때 이 단어를 떠올리면 좋겠어요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!