'헛되이' 영어로 어떻게 표현할까 🫥 - 허사로, 소용없이 영어로
🌟 영어 표현 - in vain
안녕하세요 👋 오늘은 '헛되이'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'in vain'이에요. 이 표현은 어떤 노력이 결과 없이 끝나거나, 원하는 목적을 이루지 못했을 때 사용해요.
즉, 아무런 소득이나 효과 없이 헛수고로 끝난 상황을 나타낼 때 자주 쓰여요!
예를 들어, 열심히 준비했지만 시험에 떨어졌을 때 "All my efforts were in vain."이라고 말할 수 있어요. 이처럼 'in vain'은 우리가 무언가를 했지만 결과가 없을 때 자연스럽게 쓸 수 있는 표현이에요.
또한, 누군가를 설득하려고 했지만 소용이 없었을 때도 "I tried to convince him, but it was in vain."이라고 할 수 있어요.
📖 예문
-
"그의 모든 시도는 헛되이 끝났어요."
"All his attempts ended in vain."
-
"나는 헛되이 기다렸어요."
"I waited in vain."
💬 연습해보기
- 열쇠 찾느라 한참 헤맸는데 결국 다 허사였어요. 결국 가방에서 찾았어요. I spent hours looking for my keys, but it was all in vain. I eventually found them in my bag.
- 그녀는 파티에 가게 해달라고 부모님을 설득하려고 했지만, 결국 소용없었어요. 이미 결정하셨더라고요. She tried to convince her parents to let her go to the party, but it was in vain. They had already made up their minds.
- 비 맞으면서 한 시간 넘게 버스 기다렸는데 소용없었어요. 버스가 아예 안 왔거든요. We waited for the bus in the rain for over an hour, but it was in vain. It never came.
- 몇 번이고 전화했는데 다 헛수고였어요. 전화를 안 받더라고요. I called him over and over, but all my efforts were in vain. He never answered his phone.
- 시험 공부 엄청 열심히 했는데도 노력한 게 헛수고 같았어요. 결국 통과 못 했어요. He studied really hard for the test, but it seemed like his efforts were in vain. He still didn't pass.
- 컴퓨터를 혼자 고치려고 했지만 끝내 안 됐어요. 결국 기술자 불러야 했어요. I tried to fix the computer myself, but it was in vain. I had to call a technician.
- 잃어버린 강아지 며칠 동안 찾았는데 안타깝게도 소용없었어요. 결국 찾지 못했어요. They searched for their lost dog for days, but sadly it was in vain. She was never found.
- 사태가 터지니까 아무리 다 대비해도 무용지물이었어요. All their precautions were in vain when the storm hit the town anyway.
- 그녀를 웃기려고 애썼는데, 너무 속상해서 웃을 수가 없었나 봐요. I tried in vain to make her laugh, but she was just too upset.
- 버스 뒤쫓아 뛰었는데 헛수고였어요. 이미 떠나버렸더라고요. He ran after the bus in vain. It had already pulled away from the stop.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
for nothing
'for nothing'은 "헛되이" 또는 "아무런 보람 없이"라는 뜻이에요. 어떤 노력을 했지만 결과가 없거나 원하는 것을 얻지 못했을 때 자주 써요.
- "All his hard work was for nothing when the project got canceled."
- "프로젝트가 취소되면서 그의 모든 노력이 헛수고가 됐어요."
pay off
'pay off'는 "노력이 결실을 맺다" 또는 "보람이 있다"는 뜻이에요. 열심히 한 일이 좋은 결과로 이어졌을 때 긍정적으로 쓰는 표현이에요. 'in vain'의 반대 의미로 볼 수 있어요.
- "All those late nights finally paid off when she passed the exam."
- "밤새워 공부한 게 결국 시험에 합격하면서 보람이 있었어요."
go to waste
'go to waste'는 "헛되이 되다" 또는 "낭비되다"라는 뜻이에요. 시간, 노력, 돈 등이 아무런 쓸모 없이 사라질 때 자주 쓰는 표현이에요.
- "I don't want all our preparations to go to waste if the event gets canceled."
- "행사가 취소되면 우리가 준비한 게 다 헛수고가 될까 봐 걱정돼요."
오늘은 '헛되이'라는 뜻을 가진 영어 표현 'in vain'에 대해 알아봤어요. 앞으로 무언가가 소용없거나 허사로 끝났을 때 이 표현을 떠올려보면 좋겠어요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!