'트라우마' 영어로 어떻게 표현할까 💔 - 상처, 충격 영어로
🌟 영어 표현 - trauma
안녕하세요 👋 오늘은 일상에서 자주 듣는 단어, '트라우마'의 영어 표현에 대해 알아보려고 해요. '트라우마'는 심리적으로 큰 충격이나 상처를 받았을 때 생기는 정신적 외상을 의미해요. 영어에서도 똑같이 'trauma'라고 표현해요.
'Trauma'는 주로 심각한 사고, 아픈 경험, 또는 감정적으로 힘든 일을 겪은 후에 남는 깊은 상처를 말할 때 사용해요. 이 단어는 의학, 심리학 분야뿐만 아니라 일상 대화에서도 자주 쓰여요. 예를 들어, 어린 시절의 힘든 경험이 성인이 되어서도 영향을 줄 때 "childhood trauma"라고 해요.
또한, 'trauma'는 신체적인 외상(부상)에도 쓰일 수 있지만, 보통은 정신적, 감정적 상처를 의미할 때 더 많이 사용돼요.
📖 예문
-
"그 사고는 아직도 내게 트라우마로 남아 있어요."
"The accident still remains a trauma for me."
-
"어린 시절의 트라우마를 극복하는 것은 쉽지 않아요."
"It is not easy to overcome childhood trauma."
💬 연습해보기
- 차 사고 나고 나서 그 트라우마에서 회복하는 데 몇 달이나 걸렸어요. After the car accident, it took me months to recover from the trauma.
- 가끔은 예상치 못한 순간에 옛날 트라우마가 다시 떠오를 때가 있더라고요. 마음이 참 이상하게 작동하는 것 같아요. Sometimes old trauma can come back when you least expect it. It's weird how the mind works.
- 어릴 적 겪은 트라우마 때문에 그녀는 아직도 군중 속에서 불안해해요. She still gets anxious in crowds because of the trauma she went through as a kid.
- 저는 어린 시절 트라우마 때문에 치료사랑 얘기하고 있는데, 생각보다 도움이 많이 돼요. I've been talking to a therapist about my childhood trauma. It actually helps.
- 그는 자신의 트라우마를 숨기려 하지만, 여전히 그게 영향을 미친다는 게 보여요. He tries to hide his trauma, but you can tell it still affects him.
- 누군가의 트라우마를 이해하지 못한다고 무시하면 안 되는 게 중요해요. It's important not to dismiss someone's trauma just because you might not understand it.
- 그 영화 보니까 내가 다 잊은 줄 알았던 트라우마가 다시 생각나더라고요. The movie reminded me of some trauma I thought I had gotten over.
- 그 친구가 웃기려고 농담을 많이 하는데, 사실은 그게 트라우마를 견디는 방법인 것 같아요. He jokes around a lot, but I think it's just a way to deal with his trauma.
- 치료 받으면서 제 트라우마를 정리하고 인생을 앞으로 나아가는 데 정말 큰 도움이 됐어요. Going to therapy really helped me process my trauma and move forward with my life.
- 모두가 같은 속도로 트라우마를 치유하는 게 아니에요. 각자의 여정인 거죠. Not everyone heals from trauma at the same pace. It's a personal journey.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
emotional scar
'emotional scar'는 "정서적 상처"라는 뜻으로, 과거의 힘들었던 경험이나 사건이 마음에 남아 계속 영향을 주는 상태를 말해요. 'trauma'처럼 깊은 상처를 의미하지만, 꼭 극심한 사건이 아니어도 쓸 수 있어요.
- "Even years after the accident, she still carries an emotional scar."
- "사고가 있은 지 몇 년이 지났는데도 그녀는 여전히 마음의 상처를 안고 있어요."
recover from
'recover from'은 "~로부터 회복하다"라는 뜻이에요. 'trauma'가 상처나 충격을 의미한다면, 이 표현은 그런 힘든 경험에서 벗어나 다시 일상으로 돌아오는 과정을 강조해요.
- "It took him a long time to recover from the trauma of losing his job."
- "그는 직장을 잃은 충격에서 회복하는 데 오랜 시간이 걸렸어요."
unaffected by
'unaffected by'는 "~에 영향을 받지 않는"이라는 뜻이에요. 'trauma'가 큰 영향을 주는 경험이라면, 이 표현은 그런 일에도 흔들리지 않고 평온한 상태를 나타낼 때 써요.
- "She seemed completely unaffected by the criticism."
- "그녀는 비판에도 전혀 흔들리지 않는 것처럼 보였어요."
오늘은 '트라우마', '상처', '충격'이라는 뜻을 가진 영어 표현 'trauma'에 대해 알아봤어요. 혹시 힘든 경험이 있을 때 이 단어를 떠올려 보세요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다~요!