'추정하다' 영어로 어떻게 표현할까 🤔 - 예측, 계산 영어로

'estimate' 영어표현

🌟 영어 표현 - estimate

안녕하세요 👋 오늘은 우리가 일상에서 자주 쓰는 표현인 '추정하다', '예측하다'를 영어로 어떻게 말하는지 알아볼 거예요. 바로 'estimate'라는 단어인데요~

'estimate'는 어떤 수치나 결과, 비용 등을 정확하게 알 수 없을 때 대략적으로 계산하거나 예측하는 것을 의미해요. 예를 들어, 비용을 미리 계산해보거나, 인원 수를 대략적으로 짐작할 때 자주 쓰여요~

이 단어는 명사와 동사로 모두 사용할 수 있어서 정말 유용해요. 동사로는 '추정하다', '예상하다'라는 뜻이고, 명사로는 '추정치', '견적'이라는 의미로 쓰여요~

예를 들어, 누군가에게 "이 프로젝트에 얼마가 들 것 같아?"라고 물을 때 "Can you estimate the cost of this project?"라고 할 수 있어요. 또는, "The estimate for the repairs was higher than expected."라고 하면 "수리 견적이 예상보다 높았어요."라는 뜻이에요~

📖 예문

  1. "그들은 이 건물의 가치를 추정하고 있어요."

    "They are estimating the value of this building."

  2. "수리 비용 견적을 받았어요."

    "I received an estimate for the repair costs."

💬 연습해보기

  • 이거 비용이 대충 얼마나 나올지 알아요? 대략 견적 좀 알려줄 수 있어요? Do you have any idea how much this will cost? Can you give me an estimate?
  • 교통이 너무 막혀서 거기까지 얼마나 걸릴지 감도 못 잡겠어요. I can't estimate how long it'll take to get there with all this traffic.
  • 파티에 몇 명 올지 대략 알려줄래요? 음식 준비 때문에 필요해서요. Can you estimate how many people are coming to the party? I need to know for the food.
  • 우리 팀장님이 다음 달 여행 경비 견적 좀 내보라고 하셨어요. My boss asked me to estimate the expenses for our trip next month.
  • 거리 감각이 별로 없긴 한데 적어도 두 마일은 될 것 같아요. I'm not great at estimating distances, but I think it's at least two miles away.
  • 대충 가격만 추산해서 알려줘요, 정확할 필요는 없고요. Just estimate the price and let me know, you don't have to be exact.
  • 프로젝트 시작 전에 페인트 얼마나 쓸지 계산해봐야 해요. We need to estimate how much paint we'll need before we start the project.
  • 시간 얼마나 걸릴까 했는데 완전 빗나갔어요. I tried to estimate how much time I'd need, but I was way off.
  • 추산할 때 보통 오차가 크세요, 아니면 거의 맞아요? When you estimate, are you usually pretty close or way off?
  • 수리비 견적 받았는데 생각보다 좀 비싸더라고요. He gave me an estimate for the repairs, but it was higher than I expected.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

make an educated guess

'make an educated guess'는 "경험이나 지식을 바탕으로 대략적으로 추측하다"라는 뜻이에요. 정확한 정보가 없을 때, 알고 있는 사실을 근거로 어느 정도 신뢰할 수 있는 추측을 할 때 자주 써요.

  • "Without the exact numbers, I can only make an educated guess about the total cost."
  • "정확한 숫자가 없으니까, 전체 비용에 대해 대략적으로만 추측할 수 있어요."

calculate precisely

'calculate precisely'는 "정확하게 계산하다"라는 의미예요. 대략적인 추정이 아니라, 수치나 데이터를 이용해서 아주 정확하게 결과를 내는 상황에서 사용해요. 'estimate'의 반대되는 개념이에요.

  • "The accountant needs to calculate precisely how much tax we owe this year."
  • "회계사는 올해 우리가 내야 할 세금을 정확하게 계산해야 해요."

take a wild guess

'take a wild guess'는 "아무 근거 없이 막연하게 추측하다"라는 뜻이에요. 정보나 단서가 거의 없을 때, 그냥 감으로 대답하거나 예측할 때 쓰는 표현이에요. 'estimate'보다 훨씬 덜 신중한 느낌이에요.

  • "I have no idea how old she is, but I'll take a wild guess and say 30."
  • "그녀가 몇 살인지 전혀 모르겠지만, 그냥 감으로 30살이라고 해볼게요."

오늘은 '추정하다', '예측하다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'estimate'에 대해 알아봤어요. 앞으로 대략적인 수치나 비용을 말할 때 이 단어를 떠올려보면 좋겠어요~ 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다~

Copyright © engple 2024