'회복하다' 영어로 어떻게 표현할까 💪 - 다시 일어나다, 재기하다 영어로
🌟 영어 표현 - bounce back
안녕하세요 👋 오늘은 '회복하다', '다시 일어나다'라는 뜻을 가진 영어 표현을 소개해드릴게요. 바로 'bounce back'이에요. 이 표현은 어려움이나 실패, 질병 등 힘든 상황에서 다시 힘을 내거나 원래 상태로 돌아오는 것을 의미해요.
'bounce back'은 공이 튀어 오르는 모습을 떠올리면 이해하기 쉬워요. 공이 바닥에 떨어졌다가 다시 튀어 오르듯이, 우리도 힘든 일을 겪은 후 다시 일어설 때 이 표현을 쓸 수 있어요!
예를 들어, 아팠다가 건강을 되찾거나, 사업에 실패했다가 다시 성공할 때 'bounce back'을 자연스럽게 사용할 수 있어요.
📖 예문
-
"그는 큰 실패 후에도 금방 회복했어요."
"He bounced back quickly after a big failure."
-
"그 팀은 연패 후에 다시 일어섰어요."
"The team bounced back after a losing streak."
💬 연습해보기
- 그는 작년에 직장을 잃었지만, 꽤 빨리 다시 일어났어요. He lost his job last year, but he managed to bounce back pretty quickly.
- 걱정 마요, 이 일도 시간이 좀 지나면 다시 괜찮아질 거예요. Don't worry, you'll bounce back after this. It just takes a little time.
- 그녀는 일주일 내내 아팠지만, 이제 다시 건강해지고 있어요. She was sick all week, but now she's bouncing back and feeling much better.
- 지난주 힘든 패배 후에 팀이 다시 힘을 내서 오늘 경기를 정말 잘했어요. The team bounced back after last week's tough loss. They played really well tonight.
- 이별 후에는 회복하는 데 시간이 좀 걸릴 때도 있어요. Sometimes it takes a while to bounce back from a breakup.
- 시험에서 나쁜 점수를 받았지만, 다음 시험을 위해 더 열심히 공부해서 다시 일어났어요. After getting a bad grade on her test, she bounced back by studying even harder for the next one.
- 몇 달간 회사 일이 힘들었는데, 이제 드디어 회복하고 있어요. We had a rough couple of months at work, but the company is finally bouncing back.
- 수술 후에 회복하는 데 시간이 좀 걸렸지만, 지금은 정말 잘 지내고 있어요. It took him a while to bounce back after the surgery, but now he's doing great.
- 아이들은 감기에서 어른들보다 훨씬 빨리 회복하는 것 같아요. Kids seem to bounce back from colds way faster than adults do.
- 그는 정말 강인해요. 무슨 일이 있어도 항상 다시 일어나요. He's really resilient. No matter what happens, he always bounces back.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
recover from a setback
'recover from a setback'은 "어려움이나 실패에서 회복하다"라는 뜻이에요. 힘든 상황이나 실패를 겪은 후에 다시 일어나거나 정상적인 상태로 돌아오는 것을 강조할 때 사용해요.
- "It took her a few months to recover from a setback after losing her job."
- "그녀는 직장을 잃은 후에 몇 달 만에 다시 회복했어요."
get back on one's feet
'get back on one's feet'는 "다시 일어서다" 또는 "재기하다"라는 의미예요. 경제적, 정신적, 신체적으로 힘든 상황에서 벗어나 다시 정상적인 상태로 돌아오는 것을 자연스럽게 표현할 때 자주 써요.
- "After the accident, it took him a while to get back on his feet."
- "사고 이후에 그가 다시 일어서기까지 시간이 좀 걸렸어요."
fall apart
'fall apart'는 "무너지다" 또는 "망가지다"라는 뜻이에요. 상황이나 사람이 힘든 일을 겪고 나서 회복하지 못하고 더 나빠지는 경우에 주로 사용해요. 'bounce back'의 반대 의미로 볼 수 있어요.
- "After the breakup, he started to fall apart and lost interest in everything."
- "이별 후에 그는 무너져서 모든 일에 흥미를 잃었어요."
오늘은 '회복하다', '다시 일어나다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'bounce back'에 대해 알아봤어요. 힘든 일이 있을 때 이 표현을 떠올리면 좋겠어요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!