'안전하게 행동하다' 영어로 어떻게 표현할까 🦺 - 조심하다, 신중하게 행동하다 영어로
🌟 영어 표현 - play it safe
안녕하세요 👋 오늘은 일상에서 자주 쓰이는 영어 표현인 'play it safe'에 대해 알아보려고 해요. 이 표현은 '안전하게 행동하다', '조심하다', '신중하게 행동하다'라는 뜻을 가지고 있어요.
'play it safe'는 위험을 감수하지 않고, 안전하고 확실한 방법을 선택할 때 자주 사용돼요. 예를 들어, 새로운 시도를 하기보다는 이미 검증된 방법을 택하거나, 위험한 상황을 피하고 싶을 때 쓸 수 있어요.
예를 들어, 날씨가 안 좋을 때 "오늘은 그냥 집에 있을래. 안전하게 행동하는 게 좋겠어."라고 말하고 싶을 때 'play it safe'를 사용할 수 있어요. 또는, 중요한 시험을 앞두고 무리하지 않고 평소처럼 공부할 때도 이 표현을 쓸 수 있답니다!
📖 예문
-
"비가 많이 오니까 오늘은 안전하게 행동하는 게 좋겠어요."
"Since it's raining heavily, let's play it safe today."
-
"모르는 음식은 먹지 않고 조심하는 게 좋아요."
"It's better to play it safe and not eat unfamiliar food."
💬 연습해보기
- 등산 갈까 생각했는데, 날씨가 별로라 안전하게 그냥 집에 있으려고 해요. I was thinking about going hiking, but since the weather looks bad, I'm just gonna play it safe and stay home.
- 그 친구가 밤새 운전하겠대서, 제가 안전하게 호텔 잡으라고 했어요. He wanted to drive all night, but I told him to play it safe and get a hotel.
- 이 시험은 절대 안 무리하고 안전하게 답 다시 한 번 꼼꼼히 체크하려고요. I'm not taking any chances with this test. I'm gonna play it safe and double-check all my answers.
- 새 식당은 아직 안 가고 안전하게 그냥 배달 시키기로 했어요. We decided to play it safe and order takeout instead of trying that new restaurant just yet.
- 해산물 확신이 없다면 안전하게 다른 걸 고르는 게 낫죠. If you're not sure about the seafood, it's better to play it safe and pick something else.
- 부모님께서는 항상 큰 결정할 땐 안전하게 하라고 하세요. My parents always tell me to play it safe with big decisions.
- 좀 더 투자할 수도 있지만, 지금은 그냥 안전하게 가자고요. We could invest more, but let's play it safe for now.
- 요즘 다들 아파서 이번 주는 안전하게 큰 모임은 피하려고 해요. Since everyone's getting sick, I'll just play it safe and avoid big gatherings this week.
- 멋진 골 하려고 할 수도 있지만, 가끔은 안전하게 패스하는 게 더 현명해요. He could try for a flashy goal, but sometimes it's smarter to play it safe and pass.
- 서두를 필요 없어요~ 잘 알 때까지는 안전하게 행동하세요. You don't need to rush into things—just play it safe until you know more.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
err on the side of caution
'err on the side of caution'은 "조심하는 쪽을 택하다" 또는 "안전하게 행동하다"라는 뜻이에요. 위험을 감수하기보다는 실수하지 않으려고 더 신중하게 행동하는 상황에서 자주 써요.
- "When hiking in unfamiliar areas, it's best to err on the side of caution and stick to marked trails."
- "익숙하지 않은 곳에서 등산할 때는 조심하는 게 좋으니까 표시된 길로만 다니는 게 좋아요."
take a risk
'take a risk'는 "위험을 감수하다"라는 뜻이에요. 안전하게 행동하기보다는 새로운 도전이나 모험을 선택할 때 쓰는 표현이에요. 뭔가를 얻기 위해 일부러 위험을 무릅쓰는 상황에서 자주 사용돼요.
- "Sometimes you have to take a risk if you want to achieve something great."
- "가끔은 뭔가 대단한 걸 이루고 싶으면 위험을 감수해야 해요."
stick to the tried and true
'stick to the tried and true'는 "검증된 방법만 고수하다" 또는 "안전하게 익숙한 것만 하다"라는 의미예요. 새로운 시도보다는 이미 효과가 입증된 방법이나 방식을 계속 사용하는 걸 말해요.
- "Whenever I cook for guests, I stick to the tried and true recipes I know everyone likes."
- "손님들한테 요리할 때는 항상 다들 좋아하는 검증된 레시피만 써요."
오늘은 '안전하게 행동하다', '조심하다', '신중하게 행동하다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'play it safe'에 대해 알아봤어요. 앞으로 위험하거나 불확실한 상황에서 이 표현을 떠올려 보세요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!