'헤어지다' 영어로 어떻게 표현할까 💔 - 이별, 갈라서다 영어로

'split up' 영어표현

🌟 영어 표현 - split up

안녕하세요 👋 오늘은 우리가 자주 쓰는 표현인 '헤어지다'를 영어로 어떻게 말하는지 알아볼 거예요. 바로 'split up'이라는 표현이에요.

'split up'은 연인이나 친구, 혹은 그룹이 서로 이별하거나 갈라서는 상황에서 자주 사용돼요. 특히 연인 사이에서 많이 쓰이지만, 팀이나 그룹이 해체될 때도 자연스럽게 쓸 수 있어요.

예를 들어, 연인 사이에 "우리 헤어졌어"라고 말하고 싶을 때 "We split up."이라고 표현할 수 있어요. 또, 밴드나 그룹이 해체될 때도 "The band split up last year."처럼 사용할 수 있어요.

이 표현은 일상 대화에서 정말 많이 쓰이니 꼭 기억해 두면 좋아요!

📖 예문

  1. "그들은 3년 만에 헤어졌어요."

    "They split up after three years."

  2. "그 밴드는 작년에 해체됐어요."

    "The band split up last year."

💬 연습해보기

  • 제 친구랑 여자친구는 지난달에 헤어지기로 했어요. 그래도 사이가 나쁘지 않대요. My friend and his girlfriend decided to split up last month. They said they're still on good terms though.
  • 너네 아직 사귀고 있니, 아니면 헤어졌어? Are you two still together, or did you split up?
  • 우린 몰에서 빠르게 움직이려고 갈라졌어요. 쇼핑하는데 훨씬 빨랐거든요. We split up to cover more ground in the mall. It made shopping so much faster.
  • 고등학교 끝나고 친구들 거의 다 흩어져서 각자 길 갔어요. After high school, our group of friends pretty much split up and went our separate ways.
  • 우리 갈라져서 개 찾아보자. 그게 더 빨리 찾는 방법일 거야. Let's split up and look for the dog. We'll find him faster that way.
  • 그 밴드 해체됐대? 둘이 진짜 잘 맞았는데. Did you hear that the band split up? They were so good together.
  • 커플들도 가끔 헤어졌다가 나중에 다시 만나기도 하잖아요. Sometimes couples split up, but end up getting back together later.
  • 갈라지면 집 청소 금방 끝낼 수 있을 거예요. If we split up, we can finish cleaning the house faster.
  • 사이 좋게 사귀는 거 좋아해서 헤어졌다는 얘기 듣고 좀 아쉬웠어요. I really liked them as a couple, so it was sad to hear they split up.
  • 잠시 떨어져서 다른 사람도 만나보기로 했어요. We decided to split up for now and see other people.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

break up

'break up'은 연인이나 부부가 관계를 끝내는 것을 의미해요. 'split up'과 거의 같은 뜻으로, 둘 사이의 연애나 결혼 관계가 더 이상 지속되지 않을 때 자주 사용해요.

  • "They decided to break up after five years together."
  • "그들은 5년을 함께한 끝에 헤어지기로 했어요."

get back together

'get back together'는 한 번 헤어진 커플이나 부부가 다시 만나는 것을 뜻해요. 'split up'의 반대 의미로, 다시 관계를 시작할 때 쓰는 표현이에요.

  • "After a few months apart, they got back together."
  • "몇 달 떨어져 있다가 그들은 다시 만났어요."

go separate ways

'go separate ways'는 서로 각자의 길을 가기로 하다, 즉 관계를 끝내고 각자 인생을 살아가기로 한다는 의미예요. 연인, 친구, 동업자 등 다양한 관계에서 쓸 수 있어요.

  • "We decided to go our separate ways and focus on our own careers."
  • "우리는 각자 길을 가기로 하고 각자의 커리어에 집중하기로 했어요."

오늘은 '헤어지다', '이별하다', '갈라서다'라는 뜻을 가진 영어 표현 'split up'에 대해 알아봤어요. 혹시 주변에 이별이나 해체에 대해 이야기할 일이 있다면 이 표현을 떠올려 보세요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024