'무역 적자' 영어로 어떻게 표현할까 💸 - 무역수지, 적자 영어로

'trade deficit' 영어표현

🌟 영어 표현 - trade deficit

안녕하세요 👋 오늘은 경제 뉴스에서 자주 볼 수 있는 표현, '무역 적자'의 영어 표현에 대해 알아보려고 해요. 바로 'trade deficit'이라는 단어인데요. 이 표현은 한 나라가 수출보다 수입을 더 많이 해서, 무역에서 손해를 보는 상황을 의미해요.

즉, 수입이 수출보다 많아서 무역수지에 적자가 발생하는 것을 말할 때 'trade deficit'을 사용해요. 경제 기사나 뉴스에서 "한국의 무역 적자가 늘었다"와 같은 문장을 자주 볼 수 있죠!

이와 반대로, 수출이 수입보다 많아서 이익이 나는 경우에는 'trade surplus'라는 표현을 쓴답니다. 두 표현을 함께 알아두면 경제 관련 영어를 이해하는 데 큰 도움이 될 거예요.

📖 예문

  1. "한국은 올해 무역 적자가 크게 늘었어요."

    "South Korea's trade deficit has increased significantly this year."

  2. "정부는 무역 적자를 줄이기 위한 대책을 발표했어요."

    "The government announced measures to reduce the trade deficit."

💬 연습해보기

  • 뉴스에서 무역 적자가 다시 커지고 있다고 하더라고요. 점점 큰 문제인 것 같아요. The news was talking about the growing trade deficit again. I guess it's becoming a big issue.
  • 해외에서 너무 많은 제품을 수입해서 무역 적자가 나는 게 당연한 것 같아요. We import so many products overseas that it's no wonder we have a trade deficit.
  • 정부는 무역 적자가 해마다 심해져서 걱정하고 있어요. The government is worried because the trade deficit keeps getting worse every year.
  • 수출이 빨리 늘지 않으면 무역 적자가 더 커질 수도 있겠어요. If our exports don't pick up soon, the trade deficit might widen even more.
  • 아빠가 무역 적자는 우리가 다른 나라에서 더 많이 사오고 판 것보다 적다는 뜻이라고 설명해주셨어요. My dad explained that a trade deficit means we buy more from other countries than we sell to them.
  • 어떤 사람들은 큰 무역 적자가 경제에 안 좋다고 생각하는데, 다른 사람들은 확신이 없대요. Some people think a big trade deficit is bad for the economy, but others aren't so sure.
  • 지난달 무역 적자가 사상 최고치를 기록했다는 제목을 봤어요. I saw a headline about the trade deficit hitting a record high last month.
  • 무역 적자가 크면 제조업 일자리에 영향이 갈 때도 있어요. Manufacturing jobs sometimes get affected by a large trade deficit.
  • 교수님이 무역 적자가 우리나라 돈 가치 변화로 이어질 수 있다고 말씀하셨어요. The professor mentioned that trade deficit can lead to changes in the value of our currency.
  • 무역 적자가 왜 중요한지 아직 완전히 이해하진 못했지만, 국제 무역과 관련된 거라는 건 알아요. I'm still not totally clear on why a trade deficit matters, but I know it has to do with international trade.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

trade surplus

'trade surplus'는 '무역 흑자'를 의미해요. 즉, 한 나라가 수출하는 금액이 수입하는 금액보다 많을 때 쓰는 표현이에요. 무역 적자(trade deficit)와는 반대되는 개념이에요.

  • "Thanks to increased exports, the country reported a trade surplus this year."
  • "수출이 늘어난 덕분에 올해는 무역 흑자를 기록했어요."

current account deficit

'current account deficit'는 '경상수지 적자'를 뜻해요. 무역 적자와 비슷하지만, 상품뿐만 아니라 서비스, 투자 소득 등도 포함해서 전체적으로 해외로 나가는 돈이 들어오는 돈보다 많을 때 쓰는 표현이에요.

  • "The nation is worried about its growing current account deficit."
  • "그 나라는 점점 커지는 경상수지 적자 때문에 걱정하고 있어요."

balance of trade

'balance of trade'는 '무역 수지'라는 뜻이에요. 한 나라의 수출과 수입의 차이를 나타내는 중립적인 표현으로, 무역 적자나 무역 흑자 모두를 포괄해서 쓸 수 있어요.

  • "The government is closely monitoring the balance of trade to ensure economic stability."
  • "정부는 경제 안정을 위해 무역 수지를 면밀히 지켜보고 있어요."

오늘은 '무역 적자'라는 뜻을 가진 영어 표현 'trade deficit'에 대해 알아봤어요. 경제 뉴스나 기사에서 이 표현을 보면 이제 더 쉽게 이해할 수 있겠죠? 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 소리 내서 여러 번 읽어보세요. 다음에도 더 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!

Copyright © engple 2024