'경기 침체' 영어로 어떻게 표현할까 📉 - 불황, 경기후퇴 영어로

'recession (경기 침체)' 영어표현

🌟 영어 표현 - recession

안녕하세요 👋 오늘은 경제와 관련된 중요한 영어 표현, 'recession'에 대해 알아보려고 해요. 'recession'은 우리말로 '경기 침체'를 의미해요. 즉, 경제가 전반적으로 활기를 잃고 성장률이 떨어지는 시기를 말해요.

이 단어는 뉴스나 경제 기사에서 자주 등장하는데요, 기업의 매출이 줄거나 실업률이 높아지는 등 경제 상황이 좋지 않을 때 'recession'이라는 표현을 사용해요.

예를 들어, "The country is facing a recession."이라고 하면 "그 나라는 경기 침체를 겪고 있어요."라는 뜻이에요.

또한, 'recession'은 주로 명사로 쓰이며, 경제 상황을 설명할 때 매우 유용하게 활용할 수 있어요!

📖 예문

  1. "세계 경제가 경기 침체에 진입했어요."

    "The global economy has entered a recession."

  2. "경기 침체 때문에 많은 사람들이 일자리를 잃었어요."

    "Many people lost their jobs due to the recession."

💬 연습해보기

  • 지난 불황 때 많은 사람들이 일자리를 잃었어요. 다들 진짜 힘든 시기였죠. A lot of people lost their jobs during the last recession. It was a tough time for everyone.
  • 우리 부모님은 아직도 2008년 불황 때 얼마나 어려웠는지 얘기하시곤 해요. My parents still talk about how hard things were during the recession back in 2008.
  • 우리 또 경기 침체가 오는 거 아닐까 걱정돼요? Are you worried we might be heading into another recession?
  • 작은 가게들은 불황 기간 동안 정말 버티기 힘들었어요. Small businesses really struggled to stay open through the recession.
  • 솔직히 그 불황 겪고 나서 저는 저축을 좀 더 시작했어요. Honestly, I started saving more after living through that recession.
  • 도심 돌아다니면 불황 영향이 확 보여요. 빈 가게가 너무 많거든요. You can see the impact of the recession when you walk around downtown; there are so many empty stores.
  • 뉴스에서 내년에 경기 침체가 올지도 모른다는데, 좀 스트레스돼요. The news keeps mentioning the possibility of a recession next year. It's kind of stressing me out.
  • 불황 때 우리 회사도 감원하고 월급 동결했었어요. During the recession, my company had to do layoffs and freeze salaries.
  • 불황일 땐 사람들 지출을 줄이고 꼭 필요한 것들만 사게 돼요. When there's a recession, people usually cut back on spending and focus on essentials.
  • 경기 침체 얘기만 나오면 기름값이 꼭 오르는 것 같아요. It feels like every time there's talk of a recession, gas prices go up.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

economic downturn

'economic downturn'은 '경기 침체'와 비슷한 의미로, 경제가 전반적으로 하락세를 보이고 성장률이 떨어지는 상황을 말해요. 주로 실업률이 오르고 소비가 줄어드는 등 경제 전반에 부정적인 영향이 있을 때 사용해요.

  • "Many businesses struggled to survive during the economic downturn."
  • "많은 기업들이 경기 침체 기간 동안 살아남기 위해 고군분투했어요."

boom

'boom'은 '경기 침체'의 반대말로, 경제가 빠르게 성장하고 활기를 띠는 시기를 의미해요. 일자리도 많아지고 소비도 늘어나며, 전반적으로 긍정적인 분위기가 형성될 때 쓰는 표현이에요.

  • "The tech industry experienced a huge boom in the early 2000s."
  • "2000년대 초반에는 IT 업계가 엄청난 호황을 누렸어요."

stagnation

'stagnation'은 '경기 침체'와 비슷하지만, 경제가 성장하지도, 크게 나빠지지도 않고 정체되어 있는 상태를 말해요. 변화가 거의 없고, 발전이 멈춘 듯한 느낌을 줄 때 사용해요.

  • "The country faced years of economic stagnation with little improvement."
  • "그 나라는 몇 년 동안 경제가 정체되어 거의 나아지는 게 없었어요."

오늘은 '경기 침체'라는 뜻을 가진 영어 표현 'recession'에 대해 알아봤어요. 경제 뉴스를 볼 때 이 표현을 떠올리면 이해가 더 쉬워질 거예요 😊

오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!~요

Copyright © engple 2024