'앉으세요' 영어로 어떻게 표현할까 🪑 - 착석, 자리 안내 영어로
🌟 영어 표현 - take a seat
안녕하세요 👋 오늘은 일상에서 자주 쓰이는 표현인 '앉으세요'를 영어로 어떻게 말하는지 알아보려고 해요. 바로 'take a seat'라는 표현이에요.
'take a seat'는 누군가에게 자리에 앉으라고 정중하게 권할 때 사용하는 영어 표현이에요. 식당, 사무실, 병원 등 다양한 상황에서 자연스럽게 쓸 수 있어요. 특히, 처음 만난 사람이나 손님에게 예의 있게 자리를 안내할 때 자주 사용돼요!
이 표현은 '앉다'라는 뜻의 'sit down'보다 조금 더 공손하고 부드러운 느낌을 줘요. 그래서 공식적인 자리나 손님을 맞이할 때 'take a seat'를 쓰면 더 좋은 인상을 줄 수 있어요.
📖 예문
-
"여기 앉으세요."
"Please take a seat here."
-
"잠시만 기다리시면서 앉으세요."
"Please take a seat while you wait."
💬 연습해보기
- 편하게 앉으세요. 금방 갈게요. Go ahead and take a seat. I'll be with you in just a minute.
- 선생님이 웃으며 "여러분, 시작할 테니까 자리 앉아주세요."라고 하셨어요. The teacher smiled and said, "Everyone, please take a seat so we can get started."
- 그분이 손짓으로 저를 불러 어디든 편하게 앉으라고 하셨어요. She waved me in and told me to take a seat anywhere I liked.
- 너 너무 피곤해 보여. 들어와서 자리 앉아 쉬어요. You look exhausted. Why don't you come in and take a seat?
- 영화 시작 전에 미리 자리 잡으려고 일찍 극장에 도착했어요. We got to the movie theater early so we could take a seat before the previews started.
- 접수 담당자가 의사 선생님 준비될 때까지 기다리는 공간에서 앉아 있으라고 하셨어요. The receptionist asked me to take a seat in the waiting area until the doctor was ready.
- 식당에 도착하자마자 안내해 주신 분이 자리로 안내하면서 "자리 앉으세요."라고 하셨어요. As soon as we arrived at the restaurant, the host showed us to our table and said, "Please take a seat."
- 할아버지는 항상 손님들한테 와서 잠깐 앉아서 이야기하자고 하세요. My grandfather always invites guests to take a seat and chat for a while.
- 면접 중 매니저가 의자를 가리키면서 앉으라고 하셨어요. During the interview, the manager gestured to the chair and told me to take a seat.
- 그냥 서 있지 말고 자리 앉아서 편하게 있으세요. Don't just stand there. Take a seat and make yourself comfortable.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
have a seat
'have a seat'은 'take a seat'과 거의 같은 의미로, 누군가에게 앉으라고 정중하게 권할 때 사용하는 표현이에요. 주로 손님이나 방문자에게 예의 있게 자리를 안내할 때 써요.
- "Please have a seat while you wait for your appointment."
- "예약하신 분을 기다리시는 동안 앉아서 기다리세요."
stand up
'stand up'은 'take a seat'의 반대 표현으로, 앉아 있는 상태에서 일어나라는 뜻이에요. 누군가에게 자리에서 일어나라고 할 때 사용해요.
- "Everyone, please stand up for the national anthem."
- "여러분, 모두 국가가 나올 때 일어나 주세요."
make yourself comfortable
'make yourself comfortable'는 'take a seat'과 비슷하게 상대방에게 편하게 있으라고 권하는 표현이에요. 꼭 앉으라는 의미뿐만 아니라, 상대방이 긴장을 풀고 편안하게 느끼길 바란다는 뜻도 담고 있어요.
- "Come in and make yourself comfortable while I get you some coffee."
- "들어오셔서 제가 커피 가져올 동안 편하게 계세요."
오늘은 '앉으세요'라는 뜻을 가진 영어 표현 'take a seat'에 대해 알아봤어요. 누군가를 정중하게 자리로 안내할 때 꼭 떠올려 보세요 😊
오늘 배운 표현과 예문들을 꼭 최소 3번씩 소리 내서 읽어보세요. 다음에도 더 재미있고 유익한 영어 표현으로 찾아올게요! 감사합니다!