'일단' 영어로 어떻게 표현할까 💬 - 첫번째 이유는, 첫번째로 영어로

검지손가락에 그린 표정

🌟 영어 표현 - for one thing

안녕하세요 👋 '일단', '우선', '첫번째 이유는'이라는 의미를 가지는 영어 표현을 아시나요? 바로 'for one thing'이라는 표현이에요! 이 표현은 여러 이유 중 하나를 언급하며 주장을 강조할 때 사용되는 표현이에요. 대개 뒤에 이어지는 이유를 더 강조하고 싶을 때 쓰이죠. 🗣️

예를 들어, "For one thing, it's much cheaper to travel by bus." (일단, 버스로 여행하는 게 훨씬 더 저렴해요.)라고 말할 수 있어요. 이 말을 통해 상대방에게 여러 이유가 있음을 암시하면서 첫 번째 이유를 강조하는 거죠.

💡 이미지 그려보기

하나의 큰 나무에서 여러 줄기의 가지가 뻗는 모습을 상상해 볼까요? 🌳 "for one thing"는 여러 가지 이유 중 첫 번째 가지를 말하는 느낌이에요. 그 가지가 커다란 나무의 시작점처럼, 다음에 이어질 이유들로 나아가는 출발점이 되는 거죠!

그럼 "for one thing"을 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!

📖 예문

"이 회사는 정말 좋은 곳이에요. 첫번째로, 직원들을 잘 배려해주거든요."

"This company is really great. For one thing, they take good care of their employees."

"나는 이 동네가 마음에 들어요. 일단, 교통이 정말 편리해요."

"I like this neighborhood. For one thing, it has great transportation."

💬 연습해보기

일단, 그녀는 항상 시간을 잘 지켜요. For one thing, she's always on time.
일단, 나는 아침에 일어나는 걸 정말 싫어해요. For one thing, I hate getting up early.
우리는 사라를 고용해야 해요. 우선, 마케팅 경험이 정말 많거든요. We should hire Sarah. For one thing, she's got tons of experience in marketing.
그 차는 안 살 거예요. 일단, 주행 거리가 너무 많고, 페인트도 다 긁혔어요. I'm not buying that car. For one thing, it's got too many miles on it, and the paint is all scratched up.
일단, 그는 나한테 전화도 안 해요. 그래서 나는 그 사람과 끝내기로 했어요. For one thing, he never calls me back. That's why I'm done with him.
그를 믿지 말아야 해요. 우선, 그는 자기 직장에 대해 모두에게 거짓말하고 있어요. You shouldn't trust him. For one thing, he's been lying to everyone about where he works.
이 핸드폰은 살 가치가 없어요. 일단, 배터리 수명이 너무 안 좋아요. This phone isn't worth buying. For one thing, the battery life is awful.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

one reason is that

'one reason is that'는 "하나의 이유는"이라는 뜻이에요. 특정 주장이나 의견을 뒷받침할 때 사용되며, 이유를 설명할 때 유용해요. 어떤 사실이나 의견을 강조하고 싶을 때 주로 쓰는 표현이에요.

"One reason is that the project will help us reach a wider audience."

"하나의 이유는 이 프로젝트가 더 넓은 청중에게 도달하는 데 도움이 될 거라는 거예요."

to begin with

'to begin with는 "우선" 또는 "먼저"라는 의미예요. 주제에 대한 설명을 시작할 때 사용되며, 논리적인 순서를 강조할 때 많이 쓰여요. 여러 가지 점을 논의할 때 첫 번째 점을 제시하는 데 적합해요.

"To begin with, we should focus on our current customers before attracting new ones."

"우선, 새로운 고객을 유치하기 전에 현재 고객에게 집중해야 해요."

in the first place

'in the first place'는 "애초에"라는 뜻이에요. 어떤 상황이나 선택의 이유를 강조할 때 사용되며, 주로 이전에 언급한 내용을 상기시키는 데 쓰여요.

"I shouldn't have agreed to the plan in the first place."

"애초에 그 계획에 동의하지 말았어야 했어요."


오늘은 '일단' 이라는 의미를 전달하는 'for one thing'에 대해 배워봤어요. 다음번에 여러 이유를 소개할 때, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분의 주장을 더 강하게 하고 싶은 순간이 오면 꼭 기억해 두면 좋겠죠? 😊

오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024