'막판에' 영어로 어떻게 표현할까 ⏰ - 마지막 순간, 마감 직전 영어로
🌟 영어 표현 - at the last minute
안녕하세요 👋 '막판에', '마지막 순간'이라는 의미를 가지는 영어 표현을 아시나요? 바로 'at the last minute'라는 표현이에요! 이 표현은 어떤 일을 시작하기 직전의 가장 마지막 순간에, 긴급하게 또는 즉흥적으로 행동하는 것을 의미해요. 보통은 준비가 부족하거나 시간적 여유가 없다는 뉘앙스를 가지고 있어요! ⏰
예를 들어, "He changed his plans at the last minute." (그는 막판에 계획을 변경했어요.)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 그가 미리 준비하지 않고 갑자기 계획을 바꾼 상황을 표현하는 거죠.
그럼 "at the last minute"를 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!
📖 예문
"걔는 진짜 미루기의 왕이라니까요. 과제 매번 데드라인 직전에 겨우 내요"
"He's such a procrastinator, always submitting his assignments at the last minute."
"그는 급하게 중요한 결정을 내려야 했어요."
"He had to make an important decision at the last minute."
💬 연습해보기
- 사라가 저녁 약속 직전에 갑자기 취소한다고 연락했어요. Sarah called me at the last minute to cancel our dinner plans.
- 막판에 주차 자리 하나 찾았어요. We found a parking spot at the last minute.
- 걱정 마, 항상 그랬듯이 마지막에 뭔가 해결될 거야. Don't worry, I'm sure something will work out at the last minute. It always does.
- 사람들이 막판에 계획 바꾸는 거 진짜 싫어요. I hate when people change plans at the last minute.
- 경기가 동점이었는데, 마지막에 우리가 득점했어요. 진짜 소름 돋았어요! The game was tied until we scored at the last minute. What a rush!
- 여동생이 갑자기 애기 못 본다고 해서, 저도 어쩔 수 없이 회사에 병가 냈어요. My sister backed out of babysitting at the last minute, so I had to call in sick.
- 비가 와서 급하게 장소를 바꿨어요. They changed the venue at the last minute due to rain.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
last-minute change
'last-minute change'는 "막판 변경"이라는 뜻이에요. 계획이나 일정이 거의 완료된 상태에서 마지막 순간에 이루어진 변경을 의미해요. 불가피한 상황이나 새로운 정보로 인해 결정이 바뀔 때 자주 사용해요.
- "The team had to make a last-minute change to the presentation after receiving new data."
- "팀은 새로운 데이터를 받고 프레젠테이션을 막판에 변경해야 했어요."
procrastinate
'procrastinate'는 "미루다" 또는 "연기하다"라는 의미예요. 해야 할 일을 의도적으로 지연시키는 행동을 나타내며, 종종 마지막 순간에 급하게 처리하게 되는 상황을 초래해요. 주로 부정적인 뉘앙스를 가지고 있어요.
- "She tends to procrastinate on her assignments until the deadline is almost here."
- "그녀는 마감일이 거의 다가올 때까지 과제를 미루는 경향이 있어요."
plan ahead
'plan ahead'는 "미리 계획하다"라는 뜻이에요. 미래의 상황이나 필요를 고려하여 사전에 준비하는 행동을 나타내요. 시간적 여유를 두고 준비함으로써 더 나은 결과를 얻을 수 있도록 하는 것을 강조해요.
- "It's always better to plan ahead for your projects to avoid last-minute stress."
- "막판 스트레스를 피하려면 프로젝트를 미리 계획하는 게 항상 더 좋아요."
오늘은 '막판에'라는 의미를 전달하는 'at the last minute'에 대해 배워봤어요. 다음번에 누군가 급하게 행동하는 모습을 보인다면, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분 자신이 마지막 순간에 서두르고 있는 건 아닌지 점검하는 기회로 삼아도 좋겠죠? 😊
오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!