'막판에' 영어로 어떻게 표현할까 ⏰ - 마지막 순간, 마감 직전 영어로

책상에 놓인 타임타이머

🌟 영어 표현 - at the last minute

안녕하세요 👋 '막판에', '마지막 순간'이라는 의미를 가지는 영어 표현을 아시나요? 바로 'at the last minute'라는 표현이에요! 이 표현은 어떤 일을 시작하기 직전의 가장 마지막 순간에, 긴급하게 또는 즉흥적으로 행동하는 것을 의미해요. 보통은 준비가 부족하거나 시간적 여유가 없다는 뉘앙스를 가지고 있어요! ⏰

예를 들어, "He changed his plans at the last minute." (그는 막판에 계획을 변경했어요.)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 그가 미리 준비하지 않고 갑자기 계획을 바꾼 상황을 표현하는 거죠.

그럼 "at the last minute"를 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!

📖 예문

"걔는 진짜 미루기의 왕이라니까요. 과제 매번 데드라인 직전에 겨우 내요"

"He's such a procrastinator, always submitting his assignments at the last minute."

"그는 급하게 중요한 결정을 내려야 했어요."

"He had to make an important decision at the last minute."

💬 연습해보기

사라가 저녁 약속 직전에 갑자기 취소한다고 연락했어요. Sarah called me at the last minute to cancel our dinner plans.
막판에 주차 자리 하나 찾았어요. We found a parking spot at the last minute.
걱정 마, 항상 그랬듯이 마지막에 뭔가 해결될 거야. Don't worry, I'm sure something will work out at the last minute. It always does.
사람들이 막판에 계획 바꾸는 거 진짜 싫어요. I hate when people change plans at the last minute.
경기가 동점이었는데, 마지막에 우리가 득점했어요. 진짜 소름 돋았어요! The game was tied until we scored at the last minute. What a rush!
여동생이 갑자기 애기 못 본다고 해서, 저도 어쩔 수 없이 회사에 병가 냈어요. My sister backed out of babysitting at the last minute, so I had to call in sick.
비가 와서 급하게 장소를 바꿨어요. They changed the venue at the last minute due to rain.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

last-minute change

'last-minute change'는 "막판 변경"이라는 뜻이에요. 계획이나 일정이 거의 완료된 상태에서 마지막 순간에 이루어진 변경을 의미해요. 불가피한 상황이나 새로운 정보로 인해 결정이 바뀔 때 자주 사용해요.

"The team had to make a last-minute change to the presentation after receiving new data."

"팀은 새로운 데이터를 받고 프레젠테이션을 막판에 변경해야 했어요."

procrastinate

'procrastinate'는 "미루다" 또는 "연기하다"라는 의미예요. 해야 할 일을 의도적으로 지연시키는 행동을 나타내며, 종종 마지막 순간에 급하게 처리하게 되는 상황을 초래해요. 주로 부정적인 뉘앙스를 가지고 있어요.

"She tends to procrastinate on her assignments until the deadline is almost here."

"그녀는 마감일이 거의 다가올 때까지 과제를 미루는 경향이 있어요."

plan ahead

'plan ahead'는 "미리 계획하다"라는 뜻이에요. 미래의 상황이나 필요를 고려하여 사전에 준비하는 행동을 나타내요. 시간적 여유를 두고 준비함으로써 더 나은 결과를 얻을 수 있도록 하는 것을 강조해요.

"It's always better to plan ahead for your projects to avoid last-minute stress."

"막판 스트레스를 피하려면 프로젝트를 미리 계획하는 게 항상 더 좋아요."


오늘은 '막판에'라는 의미를 전달하는 'at the last minute'에 대해 배워봤어요. 다음번에 누군가 급하게 행동하는 모습을 보인다면, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분 자신이 마지막 순간에 서두르고 있는 건 아닌지 점검하는 기회로 삼아도 좋겠죠? 😊

오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024