'천천히 하다' 영어로 어떻게 표현할까 🐌 - 시간을 충분히 쓰다, 서두르지 않다 영어로
🌟 영어 표현 - take one's time
안녕하세요 👋 '천천히 하다', '급하게 서두르지 않다'라는 의미를 가지는 영어 표현을 아시나요? 바로 'take one's time'라는 표현이에요! 이 표현은 어떤 일을 할 때 서두르지 않고 충분한 시간을 가지고 여유롭게 진행하는 것을 의미해요. 대개 긍정적인 뉘앙스를 가지고 있어, 자신만의 속도로 일을 처리하면서 스트레스를 줄이는 느낌이 있어요! 🌼
예를 들어, "Take your time, there's no rush!" (천천히 해도 돼, 서두를 필요 없어!)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 상대방에게 여유를 가지라고 격려하는 거죠.
💡 이미지 그려보기
여유롭게 한 걸음 한 걸음 걷는 모습을 상상해 볼까요? 🚶♂️ "take your time"은 마치 즐겁게 산책하는 것처럼 편안한 이미지를 그릴 수 있어요. 목표에 도달하는 길이 있지만, 그 길을 걷는 과정이 더 중요하다는 메시지를 담고 있답니다!
그럼 "take one's time"을 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!
📖 예문
"수업 자료를 준비하는 데 시간을 충분히 썼어요."
"I took my time preparing the class materials."
"시험 천천히 봐도 돼. 아직 30분 남았어."
"Take your time with the test. You still have 30 minutes left."
💬 연습해보기
- 여유 있게 천천히 해도 돼. Just relax and take your time.
- 마감일 신경 쓰지 마 - 천천히 해도 되니까 제대로 하자. Don't worry about the deadline - take your time and do it right.
- 우리 애기가 이제 걸음마 배우는 중이야. 천천히 배울 수 있게 기다려주고 있어. The baby's just learning to walk. We're letting her take her time with it.
- 이 디저트 천천히 음미하면서 먹을 거야. 급하게 먹기는 아까워. I'm gonna take my time enjoying this dessert. It's too good to rush.
- 왜 그렇게 급해? 천천히 설명서 좀 제대로 읽어봐. Why are you rushing? Take your time and read the instructions carefully.
- 박물관 구경 천천히 해. Take your time looking around the museum.
- 엄마가 맨날 음식 제대로 씹어서 천천히 먹으라고 잔소리해. Mom always tells me to take my time chewing my food properly.
- 난 아침에 여유롭게 시작하는 게 좋아. 급하게 시작하면 하루 망하잖아. I like to take my time in the morning. Nothing worse than starting the day rushed.
- 너 샤워 진짜 오래 하네! 다른 사람들도 화장실 써야 된다고! You're taking your sweet time with that shower! Other people need to use the bathroom too!
- 대학 고르는 건 천천히 해도 돼. 인생이 걸린 선택이니까. Take your time choosing a college. It's a big decision.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
rush
'rush'는 "서두르다"라는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 일을 급하게 하거나 시간을 충분히 두지 않고 빠르게 진행하는 상황을 나타내요. 보통 시간이 부족하거나 긴급한 상황에서 많이 사용해요.
- "We can't rush this project. We need to ensure it's done properly."
- "우리는 이 프로젝트를 서두를 수 없어요; 제대로 진행되어야 해요."
move at your own pace
'move at your own pace'는 "자신의 속도로 진행하다"라는 의미예요. 다른 사람의 속도에 상관없이 자신이 편한 속도로 일을 하거나 상황을 처리하는 것을 강조할 때 사용해요.
- "Don't feel pressured. Just move at your own pace."
- "압박감을 느끼지 마, 그냥 네 속도로 진행해."
in a hurry
'in a hurry'는 "서두르다" 또는 "급하다"라는 뜻이에요. 어떤 일을 빨리 마쳐야 하는 상황을 나타내며, 시간에 쫓기는 느낌을 전달해요.
- "I'm in a hurry to finish this report before the deadline."
- "마감 전에 이 보고서를 서둘러 끝내야해요."
오늘은 '천천히 하다'라는 의미를 전달하는 'take one's time'에 대해 배워봤어요. 다음번에 누군가 너무 서두르려는 모습을 보인다면, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분 자신이 너무 급한게 아닌지 점검해보면 좋을거 같아요. 😊
오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!