'천천히 하다' 영어로 어떻게 표현할까 🐌 - 시간을 충분히 쓰다, 서두르지 않다 영어로
🌟 영어 표현 - take one's time
안녕하세요 👋 '천천히 하다', '급하게 서두르지 않다'라는 의미를 가지는 영어 표현을 아시나요? 바로 'take one's time'라는 표현이에요! 이 표현은 어떤 일을 할 때 서두르지 않고 충분한 시간을 가지고 여유롭게 진행하는 것을 의미해요. 대개 긍정적인 뉘앙스를 가지고 있어, 자신만의 속도로 일을 처리하면서 스트레스를 줄이는 느낌이 있어요! 🌼
예를 들어, "Take your time, there's no rush!" (천천히 해도 돼, 서두를 필요 없어!)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 상대방에게 여유를 가지라고 격려하는 거죠.
💡 이미지 그려보기
여유롭게 한 걸음 한 걸음 걷는 모습을 상상해 볼까요? 🚶♂️ "take your time"은 마치 즐겁게 산책하는 것처럼 편안한 이미지를 그릴 수 있어요. 목표에 도달하는 길이 있지만, 그 길을 걷는 과정이 더 중요하다는 메시지를 담고 있답니다!
그럼 "take one's time"을 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!
📖 예문
"수업 자료를 준비하는 데 시간을 충분히 썼어요."
"I took my time preparing the class materials."
"시험 천천히 봐도 돼. 아직 30분 남았어."
"Take your time with the test. You still have 30 minutes left."
💬 연습해보기
여유 있게 천천히 해도 돼.
Just relax and take your time.마감일 신경 쓰지 마 - 천천히 해도 되니까 제대로 하자.
Don't worry about the deadline - take your time and do it right.우리 애기가 이제 걸음마 배우는 중이야. 천천히 배울 수 있게 기다려주고 있어.
The baby's just learning to walk. We're letting her take her time with it.이 디저트 천천히 음미하면서 먹을 거야. 급하게 먹기는 아까워.
I'm gonna take my time enjoying this dessert. It's too good to rush.왜 그렇게 급해? 천천히 설명서 좀 제대로 읽어봐.
Why are you rushing? Take your time and read the instructions carefully.박물관 구경 천천히 해.
Take your time looking around the museum.엄마가 맨날 음식 제대로 씹어서 천천히 먹으라고 잔소리해.
Mom always tells me to take my time chewing my food properly.난 아침에 여유롭게 시작하는 게 좋아. 급하게 시작하면 하루 망하잖아.
I like to take my time in the morning. Nothing worse than starting the day rushed.너 샤워 진짜 오래 하네! 다른 사람들도 화장실 써야 된다고!
You're taking your sweet time with that shower! Other people need to use the bathroom too!대학 고르는 건 천천히 해도 돼. 인생이 걸린 선택이니까.
Take your time choosing a college. It's a big decision.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
rush
'rush'는 "서두르다"라는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 일을 급하게 하거나 시간을 충분히 두지 않고 빠르게 진행하는 상황을 나타내요. 보통 시간이 부족하거나 긴급한 상황에서 많이 사용해요.
"We can't rush this project. We need to ensure it's done properly."
"우리는 이 프로젝트를 서두를 수 없어요; 제대로 진행되어야 해요."
move at your own pace
'move at your own pace'는 "자신의 속도로 진행하다"라는 의미예요. 다른 사람의 속도에 상관없이 자신이 편한 속도로 일을 하거나 상황을 처리하는 것을 강조할 때 사용해요.
"Don't feel pressured. Just move at your own pace."
"압박감을 느끼지 마, 그냥 네 속도로 진행해."
in a hurry
'in a hurry'는 "서두르다" 또는 "급하다"라는 뜻이에요. 어떤 일을 빨리 마쳐야 하는 상황을 나타내며, 시간에 쫓기는 느낌을 전달해요.
"I'm in a hurry to finish this report before the deadline."
"마감 전에 이 보고서를 서둘러 끝내야해요."
오늘은 '천천히 하다'라는 의미를 전달하는 'take one's time'에 대해 배워봤어요. 다음번에 누군가 너무 서두르려는 모습을 보인다면, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분 자신이 너무 급한게 아닌지 점검해보면 좋을거 같아요. 😊
오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!