'제자리를 찾다' 영어로 어떻게 표현할까 🔄 - 제자리로 돌아가다, 정상으로 돌아가다 영어로

기찻길과 마을

🌟 영어 표현 - get back on track

안녕하세요 👋 '제자리를 찾다', '정상으로 돌아가다'라는 의미를 가진 영어 표현을 아시나요? 바로 'get back on track'이라는 표현이에요! 이 표현은 무언가가 계획대로 진행되지 않거나 장애물에 부딪혔을 때 다시 원래의 목표나 방향으로 돌아가는 것을 의미해요. 대개 긍정적인 뉘앙스를 가지고 있어, 일이나 목표를 다시 제대로 이루기 위해 노력하는 느낌이 있답니다! 🚀

예를 들어, "We had some setbacks, but let's get back on track and finish the project." (우리는 몇 가지 어려움이 있었지만, 다시 원래의 길로 돌아가서 프로젝트를 끝내자!)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 이전의 방향으로 다시 나아가자는 의지를 전하는 거죠.

💡 이미지 그려보기

길을 잃었다가 다시 올바른 길로 돌아가는 모습을 상상해 볼까요? 🛣️ "get back"는 말 그대로 "다시 돌아오다"라는 뜻이죠. 네비게이션 경로를 이탈했다가 다시 돌아오는 모습을 그려보면 더 이해가 잘될 거예요!

그럼 "get back on track"을 사용한 예문들을 조금 더 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!

📖 예문

"이번 달 목표를 달성하지 못했지만, 다음 달에는 다시 잘 해낼 수 있을 거예요."

"I didn't hit my targets this month, but I'm confident I'll get back on track next month."

"시험 준비가 늦어졌지만, 다시 제자리를 찾을 거예요."

"I fell behind on my study schedule, but I'll get back on track."

💬 연습해보기

운동 루틴을 다시 잡아야 해요. 요즘 너무 게을렀거든요. I need to get back on track with my exercise routine. I've been so lazy lately.
이혼한 후에 내 삶을 다시 정리하는 데 몇 달 걸렸어요. After the divorce, it took me months to get back on track with my life.
팀이 시즌 초반에 힘들었지만, 세 경기를 연속으로 이기고 나더니 드디어 제자리를 찾았어요. The team struggled early in the season but finally got back on track after winning three straight games.
수면 패턴이 완전히 엉망이됐어요. 개강전에 제자리를 찾아야 해요. My sleep schedule got completely messed up. I gotta get back on track before school starts.
경제가 불황 이후에 천천히 회복되고 있어요. The economy is slowly getting back on track after the recession.
작년에 직장을 잃었지만, 이제 재정적으로 제자리를 찾고 있어요. I lost my job last year, but I'm finally getting back on track financially.
건설 프로젝트가 공급망 문제를 해결하고 드디어 다시 진행되고 있어요. The construction project is finally getting back on track after the supply chain issues.
회사의 매출이 힘들었던 분기를 지나 다시 회복되고 있어요. The company's sales are getting back on track after a tough quarter.
허리케인 이후에 도시가 다시 정상으로 돌아오는 데 몇 달이 걸렸어요. After the hurricane, it took months for the city to get back on track.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

regain focus

'regain focus'는 "집중력을 되찾다"라는 뜻이에요. 어떤 일이나 목표에 대한 집중을 잃었을 때 다시 집중력을 회복하는 과정을 나타내요. 주로 방해 요소가 많을 때 쓰는 표현이에요.

"After a few distractions, I needed to take a moment to regain focus on my project."

"몇 가지 방해 요소가 있은 후, 나는 내 프로젝트에 집중력을 되찾기 위해 잠시 시간을 가져야 했어요."

get sidetracked

'get sidetracked'는 "옆길로 새다" 또는 "본래의 목표에서 벗어나다"라는 의미예요. 원래 하려던 일에서 다른 일로 주의가 분산되는 상황을 나타내요. 주로 계획이 어긋날 때 사용해요.

"I started working on the report but got sidetracked by other tasks."

"나는 보고서를 작성하기 시작했지만 다른 작업들로 옆길로 새버렸어요."

off track

'off track'은 "길을 벗어난" 또는 "계획에서 벗어난"이라는 의미예요. 주로 'get'이나 'go'와 함께 사용되며, 원래의 계획이나 목표에서 벗어난 상태를 나타내요.

"My diet went completely off track during the holidays, but now I'm getting back on track."

"휴가 기간 동안 다이어트가 완전히 틀어졌지만, 이제 다시 정상으로 돌아가고 있어요."


오늘은 '제자리로 돌아가다'라는 의미를 전달하는 'get back on track'에 대해 배워봤어요. 다음번에 어떤 일이 잘 진행되지 않더라도, 이 표현을 떠올리며 다시 원래의 목표로 나아가 보세요. 그리고 혹시 여러분 자신이 방향을 잃고 있는 건 아닌지 점검하는 기회로 삼아도 좋겠어요! 😊

오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024