'승진하다' 영어로 어떻게 표현할까 🎉

계단을 오르는 모습

🌟 영어 표현 - get a promotion

안녕하세요 👋 '승진하다'라는 의미를 가진 영어 표현이 있어요! 바로 'get a promotion' 라는 표현이에요! 이 표현은 직장에서 자신의 직급이나 지위가 높아진다는 것을 의미해요. 대개 긍정적인 뉘앙스를 가지고 있어, 자신의 노력이나 성과가 인정받아 더 높은 사회적 위치에 오르는 느낌이 있어요! 🎉

예를 들어, "I worked hard this year, and finally got a promotion!" (올해 열심히 일해서 드디어 승진했어요!)라고 말할 수 있어요. 이렇게 말하면 자신이 쌓아온 노력의 결과로 승진하게 됐다는 기쁨을 나누는 거죠.

그럼 "get a promotion" 을 사용한 예문들을 살펴볼게요. 여러분도 상황을 떠올리면서 한 번 소리 내어 읽어보세요!

📖 예문

"그는 지난달에 승진해서 팀장이 되었어요."

"He got a promotion last month and became the team leader."

"나는 이번 프로젝트 덕분에 승진할 수 있을 것 같아요."

"I think I can get a promotion because of this project."

💬 연습해보기

승진하고 싶으면 주도적으로 행동해야 해요. If you want to get a promotion, you need to show initiative.
여기서 3년이나 있었는데 아직 승진을 못했어요. I've been here for three years and haven't gotten a promotion yet.
톰이 방금 시니어 매니저로 승진했대요! Tom just got a promotion to senior manager!
그녀는 승진할 자격이 있어요. She deserves to get a promotion.
내 동생은 승진하려고 엄청 노력하는데, 사장이 너무 인색해요. My brother's been trying to get a promotion for ages, but his boss is super stingy.
들었어? 마이크가 승진해서 뉴욕 사무실로 간대! Did you hear? Mike got a promotion and he's moving to the New York office.
승진한 후에 그녀가 팀 전체에게 점심을 쐈어요. After getting a promotion, she treated the whole team to lunch.
그는 연말까지 승진하려고 주말에도 일하고 있어요. He's been working weekends hoping to get a promotion by year-end.
그녀는 승진하려고 사장에게 아부하고 있어요. She's been kissing up to the boss, trying to get a promotion.
하루 종일 조용히 앉아 있다고 승진하는 건 아니에요. You won't get a promotion by sitting quietly at your desk all day.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

earn a raise

'earn a raise'는 "급여 인상을 받다" 라는 의미예요. 이는 직무의 성과나 기여에 따라 보상을 받는 것을 강조하며, 승진과는 다르게 급여의 증가를 직접적으로 나타내요.

"After completing the project successfully, he was able to earn a raise."

"프로젝트를 성공적으로 마친 후, 그는 급여 인상을 받을 수 있었어요."

get demoted

'get demoted'는 "강등되다" 라는 뜻이에요. 이는 직위가 낮아지거나 책임이 줄어드는 상황을 나타내며, 승진의 반대 개념으로 사용되죠.

"Due to poor performance, she was worried she might get demoted."

"성과가 좋지 않아서 그녀는 강등될까 걱정했어요."

take on a new role

'take on a new role'은 "새로운 역할을 맡다" 라는 의미예요. 이는 조직 내에서 새로운 책임이나 직무를 수용하는 것을 강조하며, 승진과 연결될 수 있지만 반드시 그와는 관련이 없을 수도 있어요.

"After the reorganization, he decided to take on a new role in the marketing department."

"조직 개편 후, 그는 마케팅 부서에서 새로운 역할을 맡기로 결심했어요."


오늘은 '승진하다' 라는 의미를 전달하는 'get a promotion' 에 대해 배워봤어요. 다음번에 누군가의 노력이나 성과를 칭찬할 기회가 있다면, 이 표현을 한번 활용해 보세요. 그리고 혹시 여러분도 자신의 성과를 돌아보는 기회를 가져보면 좋겠죠? 😊

오늘 배운 표현과 예문들, 최소 3번씩 소리 내어 읽어보세요. 다음에도 더 재밌고 유익한 표현으로 찾아올게요!

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024