'간과하다' 영어로 어떻게 표현할까 🤫 - 놓치다, 눈감아주다 영어로

도시를 내려다 보고 있는 남성

🌟 영어 표현 - overlook

안녕하세요! 👋 오늘은 영어로 '간과하다', '놓치다' 라는 의미를 가진 "overlook" 표현에 대해 알아볼게요.

"overlook"은 두 가지 주요한 의미로 사용돼요. 첫 번째는 실수나 잘못을 의도적으로 눈감아주거나 너그럽게 봐주는 것을 의미해요. 두 번째는 실수로 또는 부주의로 인해 무언가를 놓치거나 보지 못하는 것을 말해요. 🔍

예를 들어, 직장에서 동료의 작은 실수를 봐주고 싶을 때 "I'll overlook it this time." (이번만 눈감아줄게요.) 라고 말할 수 있어요. 또는 중요한 이메일을 못 봤을 때 "I'm sorry, I must have overlooked your email." (죄송해요, 제가 이메일을 놓쳤나봐요.) 이렇게 표현할 수 있죠.

📖 예문

"결혼식을 계획할 때 작은 세부사항을 놓치지 마세요."

"Don't overlook the small details when you're planning the wedding."

"이력서의 오타를 놓쳤다니 믿을 수가 없어요."

"I can't believe I overlooked that typo in my resume."

자, 이제 "overlook"을 사용한 예문들을 살펴봤는데요, 직접 소리내어 연습해보세요! 🎯

💬 연습해보기

중요한 세부사항을 놓쳤어요. I overlooked some important details.
이번에는 늦게 온 걸 봐줄게, 하지만 다음에는 그러지 마세요. I'll overlook your late arrival this time, but don't let it happen again.
어떻게 그렇게 명백한 것을 놓칠 수 있었죠? 바로 거기 있었는데! How could I overlook something so obvious? It was right there!
사장님은 존의 실수를 봐주기로 하셨어요. The boss decided to overlook John's mistake.
계약서에 서명할 때 세부사항(the fine print)을 놓치지 마세요. Don't overlook the fine print when you sign the contract.
그녀는 너무 착해서 항상 다른 사람의 잘못을 눈감아줘요. She's too nice - she always overlooks other people's faults.
당신의 메시지를 놓쳤던 것 같아요, 미안해요! I must have overlooked your message, sorry about that!
사랑에 빠지면 경고 신호를 놓치기 쉬워요. It's easy to overlook the warning signs when you're in love.
여기서 중요한 사실 하나를 놓치고 있는 것 같아요. You seem to be overlooking one important fact here.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

miss out on

'miss out on'은 "놓치다" 또는 "기회를 잃다" 라는 뜻이에요. 어떤 기회나 경험을 활용하지 못하거나, 중요한 정보를 간과했을 때 사용합니다. 주로 긍정적인 기회를 놓쳤을 때 강조하는 경우가 많아요.

"If you don't apply for the scholarship, you might miss out on a great opportunity."

"장학금에 지원하지 않으면, 좋은 기회를 놓칠 수 있습니다."

pay attention to

'pay attention to'는 "주의를 기울이다" 또는 "관심을 가지다" 라는 의미예요. 어떤 것에 집중하거나, 소중하게 여기며 세심하게 살펴보는 것을 나타냅니다. 주의 깊게 관찰하거나, 중요성을 인식할 때 자주 사용해요.

"You need to pay attention to the details to avoid making mistakes."

"실수를 피하려면 세부 사항에 주의를 기울여야 합니다."

bear in mind

'bear in mind'는 "명심하다" 또는 "염두에 두다" 라는 뜻이에요. 어떤 사실이나 정보를 생각하면서 행동하거나 결정을 내리는 것을 강조합니다. 주의 깊게 고려해야 할 사항을 언급할 때 자주 사용해요.

"Bear in mind that the deadline is approaching quickly."

"마감일이 빠르게 다가오고 있다는 것을 명심하세요."


오늘은 '간과하다', '못 보고 넘어가다' 의 의미를 가진 'overlook' 에 대해 배워봤어요. 실수를 너그럽게 봐주거나, 무언가를 실수로 놓쳤을 때 사용하는 아주 유용한 표현이죠! 😊

여러분도 일상생활에서 "overlook"을 적절히 활용해보세요. 자연스러운 영어 표현이 될 거예요! 화이팅! 💪

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024