'깨닫다' 영어로 어떻게 표현할까 🌟 - 실현하다 영어로

레트로TV와 깜짝 놀란 여성

🌟 영어 표현 - realize

안녕하세요! 👋 오늘은 영어로 '깨닫다', '인식하다', '실현하다' 라는 의미를 가진 "realize" 표현에 대해 알아볼게요.

"realize"는 일상생활에서 정말 자주 사용되는 표현이에요. 주로 무언가를 새롭게 알게 되거나, 이전에 몰랐던 사실을 깨닫게 되는 순간에 사용해요. 🤔

이 표현은 크게 두 가지 상황에서 사용돼요. 첫 번째는 갑작스럽거나 점진적인 깨달음이에요. 예를 들어, "I just realized I left my keys at home." (방금 집에 열쇠를 두고 온 걸 깨달았어요.)처럼 순간적인 깨달음이나, "As I got older, I realized how important family is." (나이가 들수록 가족이 얼마나 중요한지 깨달았어요.)처럼 시간이 지나면서 이해하게 되는 것을 표현할 때 사용해요. 🌱

두 번째는 꿈이나 목표를 실현하는 상황이에요. ✨ "She finally realized her dream of becoming a doctor." (그녀는 마침내 의사가 되고자 했던 꿈을 실현했어요.) 이처럼 무언가를 현실로 만들거나 이루어내는 것을 표현할 때도 사용돼요.

📖 예문

"이제야 그 말이 무슨 뜻인지 알겠어요."

"I realize what that means now."

"그때까지만 해도 내 실수를 깨닫지 못했어요."

"I didn't realize my mistake until then."

자, 이제 "realize"를 사용한 다양한 예문을 살펴볼까요? 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🚀

💬 연습해보기

언제 처음으로 선생님이 되고 싶다는 걸 깨달았어? When did you first realize you wanted to become a teacher?
좀 지나고 나서 이게 잘 안 될 거라는 걸 깨달았어. After a while, I realized this wasn't going to work out.
그녀는 의대가 자신에게 맞지 않는다는 걸 깨닫기 시작하고 있어. She's starting to realize that medical school isn't for her.
아, 식당에 내 핸드폰 두고 왔다는 걸 방금 깨달았어. Oh man, I just realized I left my phone at the restaurant.
우리가 서로 안지 벌써 10년이란 걸 알았어? Did you realize we've known each other for ten years now?
결제하려고 할 때 갑자기 현금이 없다는 걸 깨달았어. I suddenly realized I had no cash on me when I tried to pay.
들어서는 순간 뭔가 잘못됐다는 걸 깨달았어. The moment I walked in, I realized something was wrong.
지금 돌아보니 그 일자리 제안을 받아들였어야 했어. Looking back now, I realize I should've taken that job offer.
그녀가 나에게 플러팅하고 있다는 걸 깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어. It took me a while to realize she was actually flirting with me.
언제 실수를 했다는 걸 깨달았어? When did you realize you'd made a mistake?

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

overlook

'overlook'은 "간과하다" 또는 "놓치다" 라는 뜻이에요. 중요한 것을 보지 못하거나 지나치는 것을 의미하며, 주로 부주의나 실수로 인해 발생해요.

"Don't overlook the details in your report; they are crucial for your argument."

"보고서의 세부 사항들을 놓치지 마세요. 당신의 주장에 매우 중요한 부분이에요."

figure out

'figure out'은 "알아내다" 또는 "파악하다" 라는 뜻이에요. 문제를 해결하거나 상황을 이해하기 위해 고민하고 분석하는 과정을 나타내요. 주로 해결책을 찾는 상황에서 사용돼요.

"I need to figure out how to balance my work and personal life."

"일과 삶의 균형을 어떻게 맞출지 알아내야 해요."

miss the point

'miss the point'는 "요점을 놓치다" 라는 의미예요. 대화나 상황에서 핵심을 제대로 이해하지 못했을 때 사용해요. 의사소통이 잘못된 방향으로 흘러갈 때 자주 쓰이죠.

"It seems like you missed the point of my argument."

"제 주장의 핵심을 놓치신 것 같네요."


오늘은 '깨닫다', '인식하다' 를 의미하는 'realize' 에 대해 배워봤어요. 일상생활에서 정말 자주 쓰이는 표현이죠? 갑자기 무언가를 깨닫거나 서서히 이해하게 되는 상황을 표현할 때 이 단어를 사용하면 자연스러운 영어가 될 거예요! 😊

여러분도 오늘 배운 "realize"를 사용해서 최근에 깨달은 것을 이야기해보는 건 어떨까요? 화이팅! 💪

Speak Logo
새해 특별 할인 혜택
월 2만원으로 말하면서 확실하게 영어 실력 향상하기
할인 혜택 받기
Copyright © engple 2024