'간단히 말하면' 영어로 어떻게 표현할까 🗣️ - ~라고 해두죠 영어로
🌟 영어 표현 - Let's just say
안녕하세요! 👋 오늘은 영어로 '말하자면', '~라고 할까', '간단히 말하면' 이라는 의미를 가진 "Let's just say" 표현에 대해 알아볼게요.
"Let's just say"는 어떤 상황을 직접적으로 말하기 불편하거나, 복잡한 설명을 간단하게 하고 싶을 때 사용하는 표현이에요. 마치 '음... 이렇게 표현하면 될까?' 하는 뉘앙스를 가지고 있죠! 🤔
이 표현은 특히 민감한 주제를 완곡하게 표현하거나, 긴 설명을 짧게 줄일 때 매우 유용해요. 예를 들어, "Let's just say the date didn't go well." (데이트가 그리 잘 되지 않았다고 하죠.) 이렇게 말하면 자세한 설명 없이도 상황을 이해할 수 있게 되죠! 😅
또한, 가정적인 상황을 설명할 때도 자주 사용돼요. "Let's just say you won the lottery, what would you do?" (만약 복권에 당첨됐다고 치면, 뭘 하고 싶어요?) 이런 식으로요! 💭
📖 예문
"왜 늦었어요?"
"Why are you late?"
"간단히 말하자면, 교통이 안좋았어요.
"Let's just say traffic was bad."
💬 연습해보기
간단히 말하면, 어젯밤 파티는 계획대로 되지 않았어요.
Let's just say things didn't go as planned at the party last night.사장님이 내가 3일 연속 늦은 것에 대해 별로 기쁘지 않았다고만 해두죠.
Let's just say my boss wasn't too happy about me showing up late three days in a row.무슨 일이 있었는지 알지만, 오해였다고 치고 넘어가죠.
I know what really happened, but let's just say it was a misunderstanding and move on.A: 그거 얼마였어? B: 다음 한 달은 라면만 먹을 거라고 해두죠.
A: How much did that cost you? B: Let's just say I'll be eating ramen for the next month.A: 소개팅은 어땠어? B: 간단히 말하면, 두 번째 소개팅은 없을거에요.
A: How was the blind date? B: Let's just say there won't be a second one.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
to put it mildly
'to put it mildly'는 "부드럽게 표현하자면" 이라는 뜻이에요. 어떤 상황이나 감정을 좀 더 완곡하게 표현하고자 할 때 사용하는 표현으로, 실제로는 더 강한 감정을 담고 있을 때 쓰입니다.
"The movie was, to put it mildly, not very entertaining."
"그 영화는, 부드럽게 표현하자면, 그리 재미있지 않았습니다."
in other words
'in other words'는 "달리 말하면" 이라는 의미예요. 어떤 내용을 다른 방식으로 설명하거나 요약할 때 사용되며, 주로 명확성을 높이고 싶을 때 쓰입니다.
"The project was a failure; in other words, we did not meet our goals."
"그 프로젝트는 실패였습니다; 달리 말하면, 우리는 목표를 달성하지 못했습니다."
let's leave it at that
'let's leave it at that'는 "거기서 그만 두자" 라는 뜻이에요. 더 이상의 논의나 설명을 피하고 싶을 때 사용되며, 주제를 마무리하고 싶을 때 쓰입니다.
"I think we've discussed enough, so let's leave it at that."
"우리는 충분히 이야기를 나눈 것 같으니, 거기서 그만 두자."
이제 여러분도 불편한 상황이나 복잡한 설명이 필요할 때 "Let's just say" 를 사용해보세요! 자연스러운 영어 표현이 될 거예요! 😊 화이팅! 💪