'뛰어들다' 영어로 어떻게 표현할까 🏊♂️ - 시작하다, 개입하다 영어로
🌟 영어 표현 - jump in
안녕하세요! 👋 오늘은 영어로 '뛰어들다', '끼어들다' 라는 의미를 나타내는 "jump in" 표현에 대해 알아볼게요.
"jump in"은 일상생활에서 자주 사용되는 표현이에요. 주로 어떤 활동이나 대화에 갑자기 참여하거나 시작할 때 사용하죠. 이 표현은 적극적이고 열정적인 참여를 나타내는 상황에서 특히 유용해요. 🏊♂️
예를 들어, 친구들이 이미 대화를 하고 있는데 여러분이 갑자기 참여하고 싶을 때 이렇게 말할 수 있어요. "Can I jump in here?" (여기서 제가 끼어들어도 될까요?). 대화뿐만 아니라 프로젝트나 활동을 시작할 때도 자연스럽게 쓸 수 있답니다!
"jump in"은 또 다른 뉘앙스로도 쓰여요. 주저하지 않고 바로 행동으로 옮기는 것을 표현할 때도 사용할 수 있죠. 🚀 예를 들면, "Don't think too much, just jump in!" (너무 많이 생각하지 말고, 그냥 시작해봐!) 이렇게 말하면 망설이지 말고 바로 시작하라는 격려의 의미가 됩니다.
📖 예문
"이야기 중에 끼어들어도 될까요?"
"Is it okay if I jump in on the discussion?"
"걱정 마세요, 제가 나서서 도와드릴게요."
"Don't worry, I'll jump in and help you."
자, 이제 "jump in"을 사용한 다양한 예문을 살펴볼까요? 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🎤
💬 연습해보기
물이 정말 시원해 보여. 뛰어들자!
The water looks so refreshing. Let's jump in!너무 고민하지 마. 그냥 뛰어들고 해봐.
Don't think too much about it. Just jump in and give it a try.이곳에서 좋은 대화하고 있어. 언제든지 편하게 참여해.
Hey, we're having a great conversation here. Feel free to jump in anytime.아이가 수영장에서 힘들어하는 걸 보고, 주저하지 않고 뛰어들어 구했어.
When I saw the kid struggling in the pool, I didn't hesitate to jump in and save him.프로젝트가 지체되고 있어서, 사장이 뛰어들어 책임을 져야 했어.
The project was falling behind, so the boss had to jump in and take charge.혹시 이해못하는 게 있으면, 중간에 끼어들어서 얼마든지 질문해줘.
If there's anything you don't understand, feel free to jump in and ask questions anytime.이 취미는 처음이지만, 뛰어들어 하면서 배우기로 했어.
I'm new to this hobby, but I decided to jump in and learn as I go.싸움이 일어났을 때, 경비가 뛰어들어 중재해야 했어.
When the fight broke out, security had to jump in and break it up.다시 데이트하는 게 긴장되겠지만, 가끔은 그냥 뛰어들어야 해.
I know you're nervous about dating again, but sometimes you just gotta jump in.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
dive in
'dive in'은 "즉시 시작하다" 또는 "몰두하다" 라는 뜻이에요. 어떤 일을 망설임 없이 적극적으로 시작하거나 깊이 빠져드는 상황을 나타내고, 보통 긍정적인 맥락에서 사용돼요.
"She decided to dive in and start the project without any further delays."
"그녀는 더 이상 지체하지 않고 프로젝트를 시작하기로 결정했습니다."
hold back
'hold back'은 "주저하다" 또는 "억제하다" 라는 의미예요. 어떤 행동이나 결정을 망설이거나 하지 않으려는 상태를 표현하며, 주로 두려움이나 불안 때문에 행동을 제한할 때 사용돼요.
"He wanted to share his ideas, but he held back because he feared criticism."
"그는 자신의 아이디어를 나누고 싶었지만, 비판을 두려워하여 주저했습니다."
step back
'step back'은 "한 발 물러나다" 또는 "재고하다" 라는 뜻이에요. 상황을 객관적으로 바라보거나, 너무 깊이 빠지지 않도록 거리를 두는 것을 의미해요. 주로 결정이나 행동을 다시 생각할 때 사용돼요.
"Sometimes, it's important to step back and reassess your priorities."
"때때로, 한 발 물러서서 자신의 우선순위를 재평가하는 것이 중요합니다."
오늘은 '시작하다', '참여하다' 의 의미를 전달하는 'jump in' 에 대해 배워봤어요. 정말 유용한 표현이죠? 일상 대화에서 자주 사용해보세요. 대화나 활동에 참여할 때, 주저하지 않고 시작할 때 이 표현을 쓰면 여러분의 영어가 한층 더 자연스러워질 거예요! 😉
여러분도 오늘 배운 "jump in"을 사용해서 새로운 활동을 시작해보는 건 어떨까요? 연습이 실력을 만든답니다! 화이팅! 💪