'전환하다' 영어로 어떻게 표현할까 🔄 - 넘어가다, 바꾸다 영어로
🌟 영어 표현 - shift to
안녕하세요! 오늘은 영어로 '전환하다' 또는 '넘어가다' 라는 의미를 나타내는 "shift to" 표현에 대해 알아볼게요.
"shift to"는 비즈니스나 일상생활에서 자주 사용되는 표현이에요. 주로 방향이나 초점을 바꿀 때 사용하죠. 이 표현은 한 상태에서 다른 상태로 변화하는 상황에서 특히 유용해요. 🔄
예를 들어, "The company decided to shift to renewable energy"라고 하면 "그 회사는 재생 에너지로 전환하기로 결정했어요"라는 뜻이 되죠. 이 표현은 점진적인 변화나 전략적인 전환을 나타낼 때 자연스럽게 사용할 수 있어요.
"shift to"는 또한 대화의 주제를 바꿀 때도 쓰여요. "Let's shift to the next topic"라고 하면 "다음 주제로 넘어가죠"라는 의미가 됩니다. 이처럼 전환이나 변화의 뉘앙스를 가지고 있어요.
📖 예문
"우리는 디지털 마케팅으로 전환해야 해요."
"We need to shift to digital marketing."
"그는 갑자기 다른 주제로 넘어갔어요."
"He suddenly shifted to a different subject."
자, 이제 "shift to"를 사용한 다양한 예문을 살펴볼까요? 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🚀
💬 연습해보기
다른 주제로 넘어갈까?
Can we shift to a different topic?계획 B로 넘어가는게 좋겠어. 이건 잘 안 되고 있어.
We should shift to plan B. This isn't working out.대화가 갑자기 정치 얘기로 바뀌었어.
The conversation suddenly shifted to politics.채식 위주의 식단으로 바꿀까 해. 해봤어?
I'm thinking of shifting to a plant-based diet. Have you tried it?회사가 다음 달부터 재택근무로 전환할 계획이래.
The company is planning to shift to remote work next month.시장이 온라인 판매로 옮겨가고 있어. 우리도 적응해야 해.
The market's shifting to online sales. We need to adapt.새로운 커리어로 방향 트는 걸 생각 중이야.
I'm thinking of shifting to a new career.학교가 다음 학기부터 새로운 성적 체계로 전환될 거에요.
The school's shifting to a new grading system next semester.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
adapt to
'adapt to'는 "~에 적응하다" 또는 "~에 맞추다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 새로운 환경이나 상황에 자신을 맞추는 과정을 의미해요. 변화하는 상황에 유연하게 대처하는 능력을 강조할 때 많이 사용돼요.
"It took some time, but the new employee was able to adapt to the company culture."
"시간이 좀 걸렸지만, 새 직원은 회사 문화에 적응할 수 있었습니다."
pivot to
'pivot to'는 "방향을 전환하다" 또는 "전략을 바꾸다" 라는 의미예요. 이 표현은 현재의 상황이나 전략에서 완전히 다른 방향으로 빠르게 전환하는 것을 나타내요. 특히 비즈니스나 정책 분야에서 많이 사용돼요.
"When their original business model failed, the startup decided to pivot to a subscription-based service."
"원래의 비즈니스 모델이 실패하자, 그 스타트업은 구독 기반 서비스로 방향을 전환하기로 결정했습니다."
오늘은 '전환하다', '~로 넘어가다' 의 의미를 전달하는 'shift to' 에 대해 배워봤습니다. 여러분도 이 표현을 사용해 보세요. 비즈니스나 일상 대화에서 자주 쓰이는 표현이니 꼭 익혀두세요! 다음에 또 재미있는 표현으로 만나요 😊.