'주제에서 벗어나다' 영어로 어떻게 표현할까 🚧 - 옆길로 새다, 계획을 못 지키다 영어로
🌟 영어 표현 - get off track
안녕하세요! 오늘은 영어로 '옆길로 새다', '주제에서 벗어나다' 또는 '계획을 못 지키다' 라는 의미를 나타내는 "get off track" 표현에 대해 알아볼게요.
"get off track"은 일상생활에서 자주 사용되는 표현이에요. 주로 계획이나 목표에서 벗어났을 때, 또는 대화나 토론이 본래의 주제에서 벗어났을 때 사용하죠. 이 표현은 원래의 의도나 방향에서 벗어난 상황을 설명할 때 특히 유용해요. 원래 달려야할 트랙이 있는데 옆으로 벗어난 이미지를 떠올려 보시면 좋아요! 🚂
예를 들어, "Our meeting got off track when we started discussing unrelated topics"라고 하면 "관련 없는 주제를 논의하기 시작하면서 회의가 옆길로 샜어요."라는 뜻이 되죠. 이 표현은 계획이나 목표에서 벗어난 상황을 설명할 때도 자연스럽게 사용할 수 있어요.
"get off track"은 또한 개인의 목표나 계획에서 벗어났을 때도 쓰여요. "I got off track with my diet this week"라고 하면 "이번 주에 다이어트 계획에서 벗어났어요"라는 의미가 됩니다. 이처럼 계획이나 목표에서 벗어난 뉘앙스를 가지고 있어요.
📖 예문
"우리 회의가 주제에서 벗어났어요."
"Our meeting got off track."
"다이어트 계획을 못지켰어."
"I got off track with my diet."
자, 이제 "get off track"을 사용한 다양한 예문을 살펴볼까요? 꼭 소리내어 말하면서 연습해보세요! 🚀
💬 연습해보기
영화 얘기하다가 주제에서 벗어났네요.
We got off track talking about movies.시험 공부를 하다가 SNS를 구경하느라 집중력이 흐트러졌어요.
I was studying for my exam, but I got off track scrolling through social media.본론으로 돌아가죠. 우리가 좀 주제에서 벗어났네요.
Let's get back to the main point. We've gotten a bit off track here.다시 집중해야 해요. 대화가 많이 옆길로 새었어요.
We need to refocus. The conversation's gotten way off track.예상치 못한 지출 때문에 이번 달 예산이 초과됐어요.
Our budget got off track this month because of unexpected expenses.독감에 걸려서 운동 루틴이 흐트러졌어요.
My workout routine got off track when I caught the flu.휴가 동안 수면 패턴이 엉망이 됐어요.
My sleep schedule got off track during my vacation.새해 결심을 금방 어기고 말았어요.
I got off track with my New Year's resolutions pretty quickly.수석 디자이너가 갑자기 그만두는 바람에 프로젝트가 차질을 빚었어요.
The project got off track when our lead designer quit unexpectedly.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
stay on course
'stay on course'는 "계획대로 진행하다" 또는 "목표를 향해 계속 나아가다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 어려움이나 방해에도 불구하고 원래의 목표나 계획을 고수하는 것을 의미해요.
"Despite the setbacks, the team managed to stay on course and complete the project on time."
"여러 차질에도 불구하고, 팀은 계획대로 진행하여 프로젝트를 제시간에 완료했습니다."
lose focus
'lose focus'는 "집중력을 잃다" 또는 "주의가 산만해지다" 라는 의미예요. 이 표현은 원래의 목표나 과제에서 주의가 흐트러지는 상황을 나타내요.
"With so many distractions around, it's easy to lose focus on your main priorities."
"주변에 산만한 요소들이 많아서, 주요 우선순위에 대한 집중력을 잃기 쉽습니다."
오늘은 '길을 벗어나다', '주제에서 벗어나다' 의 의미를 전달하는 'get off track' 에 대해 배워봤습니다. 여러분도 이 표현을 사용해 보세요. 일상 대화에서 자주 쓰이는 표현이니 꼭 익혀두세요! 다음에 또 재미있는 표현으로 만나요 😊.