'더 중요한 건' 영어로 어떻게 표현할까 🔑 - 더 중요한 점은, 강조 영어로
🌟 영어 표현 - more importantly
안녕하세요! 오늘은 영어 표현 "more importantly"에 대해 알아볼 거예요. 이 표현은 한국어로 "더 중요한 것은"이라는 뜻을 가지고 있어요. "more importantly" 는 여러 가지 중에서 가장 중요한 점을 강조하고 싶을 때 사용해요.
이 표현은 두 가지 이상의 생각이나 아이디어를 비교할 때 특히 유용해요. 첫 번째 생각을 말한 다음, "more importantly"를 사용해 더 중요한 두 번째 생각을 소개하는 거죠. 이렇게 하면 청자나 독자의 주의를 더 중요한 정보로 끌어올 수 있어요.
예를 들어, "이 휴대폰 카메라 성능이 좋아. 더 중요한 건, 배터리 수명이 정말 길다는 거야."라고 말할 수 있어요. 영어로는 이렇게 되죠: "This phone has a good camera. More importantly, the battery life is amazing."
"more importantly"는 일상 대화에서도 자주 사용되는 표현이에요. 친구들과 이야기할 때, 학교 발표를 할 때, 심지어 부모님과 대화할 때도 쓸 수 있어요. 이 표현을 사용하면 여러분의 영어가 더 자연스럽고 설득력 있게 들릴 거예요.
📖 예문
"이 휴대폰 카메라 성능이 좋아. 근데 더 중요한 건, 배터리 수명이 정말 길다는 거야."
"This phone has a good camera, More importantly, the battery life is amazing."
"새 식당 음식이 맛있어. 하지만 더 중요한 건, 가격이 정말 합리적이야."
"The new restaurant has great food, but more importantly, the prices are really affordable."
💬 연습해보기
"그가 시간을 잘 지켜서 좋아. 더 중요한 건, 항상 회의 준비를 잘 해온다는 거지."
"I like that he's punctual. More importantly, he's always prepared for our meetings.""그녀는 유머 감각도 있고 사교적이야. 더 중요한 건, 네가 필요할 때 항상 곁에 있어 준다는 거지."
"She's funny and outgoing. More importantly, she's always there when you need her.""이 회사는 높은 연봉을 제공해. 더 중요한 건, 직원들의 일-삶 균형을 존중한다는 거지."
"This company offers high salaries. More importantly, it respects the work-life balance of its employees.""이 차는 연비가 좋아서 훌륭해. 더 중요한 건, 안전 기능이 뛰어나다는 거야."
"The car is fuel-efficient, which is great. More importantly, it has excellent safety features.""우리는 모든 것을 잃었을지 몰라. 하지만 더 중요한 건, 우리에겐 아직 서로가 있다는 거야."
"We may have lost everything. But, more importantly, we still have each other.""우리는 꿈을 이뤘어. 더 중요한 건, 그 여정이 우리를 더 나은 사람으로 만들었다는 거야."
"We achieved our dream. More importantly, the journey made us better people."🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
in particular
'in particular'은 "특히" 라는 뜻이에요. 여러 항목 중에서 특정한 것을 강조하거나 주목하고 싶을 때 사용해요.
"Many factors contribute to success, and hard work in particular is crucial."
"성공에는 많은 요소가 기여하며, 특히 열심히 일하는 것이 중요합니다."
not to mention
'not to mention'은 "~은 말할 것도 없고" 라는 의미예요. 이미 언급한 것 외에 추가적으로 중요한 점을 강조할 때 사용해요.
"He has outstanding leadership skills, not to mention his technical expertise."
"그는 뛰어난 리더십 능력을 가지고 있습니다. 그의 기술적 전문성은 말할 것도 없죠."
자, 이제 "more importantly" 를 여러분의 일상 영어에 추가해 보는 건 어떨까요? 🌟 많이 연습해서 자연스럽게 사용할 수 있게 되면 좋겠어요. 다음에 또 재미있는 영어 표현으로 만나요! 😊