'뜬금없이' 영어로 어떻게 표현할까 🌩️ - 난데없이, 느닷없이 영어로
🌟 영어 표현 - out of the blue
안녕하세요! 오늘은 재미있는 영어 표현 "out of the blue" 에 대해 알아볼 거예요. 이 표현은 우리말로 "뜬금없이", "난데없이", "느닷없이", "갑자기", "예상치 못하게" 라는 의미를 가지고 있어요.
"Out of the blue" 는 정말 갑작스럽게, 아무런 예고나 준비 없이 일어나는 일을 설명할 때 사용 해요. 마치 맑은 하늘에서 갑자기 비가 내리는 것처럼 전혀 예상하지 못한 상황을 표현할 때 쓰이죠. 이 표현은 일상 대화에서 자주 사용되며, 놀라움이나 당황스러움을 함께 나타내는 경우가 많아요.
📖 예문
"갑자기 친구에게서 연락이 왔어요."
"My friend contacted me out of the blue."
"뜬금없이 엄마가 케이크를 사오셨어요."
"Mom bought a cake out of the blue."
그럼 이제 이 표현을 더 다양한 예문으로 연습해 볼까요? 🚀
💬 연습해보기
"전 남자친구가 어젯밤에 뜬금없이 전화했어요."
"My ex called me out of the blue last night.""그가 갑자기 직장을 그만뒀어요."
"He quit his job out of the blue.""느닷없이 폭우가 쏟아지기 시작했어요."
"Out of the blue, it started pouring rain.""차가 예고 없이 고장 났어요."
"The car broke down out of the blue.""그녀가 몇 년 만에 불쑥 나타났어요."
"She showed up out of the blue after years away.""사장이 갑작스럽게 정리해고를 발표했어요."
"The boss announced layoffs out of the blue.""아빠가 느닷없이 오토바이를 사셨을 때 엄마는 처음엔 좋아하지 않으셨지만, 나중엔 받아들이셨어요."
"When my dad bought a motorcycle out of the blue, mom wasn't thrilled, but she eventually came around to the idea."🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
all of a sudden
'all of a sudden'은 "갑자기", "급작스럽게" 라는 의미예요. 예상치 못한 상황이 급작스럽게 일어났을 때 사용해요.
"All of a sudden, it started raining heavily."
"갑자기 비가 쏟아지기 시작했어요."
unexpectedly
'unexpectedly'는 "예상치 못하게", "뜻밖에" 라는 뜻이에요. 예측하지 못했던 일이 발생했을 때 사용해요.
"He unexpectedly won the lottery."
"그는 뜻밖에 복권에 당첨되었어요."
오늘은 '뜬금없이', '난데없이', '갑자기', '느닷없이', '예상치 못하게' 등의 의미를 표현할 때 사용하는 'out of the blue' 표현에 대해 알아봤습니다. 많이 연습하셔서 꼭 여러분의 표현으로 만드시길 바라요! 다음에 또 만나요 😃.