'머리가 하얘지다' 영어로 어떻게 표현할까 🤯 - 머릿속이 백지가 되다 영어로
유튜브 '살롱드립 ep.39'- 수지, 양세종편에서 수지씨와 장도연씨가 다음과 같은 대화를 나눕니다.
장도연: 최근에 상 받으셨을때 그 때는 어떻게 생각한 대로 얘기하셨어요?
수지: 사실 제가 너무 긴장을 해가지고, 저는 이제 스텝분들을 좀 여러분들을 진행하거든요. '근데 내가 막 얘기하고 내려왔는데 다른 스텝 얘기했으면 어떡하지?', '그거를 내가 제대로 말하고 내려온게 맞나?' 그러니까 아예 기억이 삭제되가지고.
여기서 '기억이 삭제되다' 라는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 'blank out' 이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 우리말로 '머리가 하얘지다', '머리가 백지가 되다', '멍해지다' 정도로 번역할 수 있어요.
"blank out" 은 갑자기 아무 생각도 나지 않거나, 무언가를 완전히 잊어버리는 상황에서 사용해요. 이 표현은 일시적으로 집중력을 잃거나 기억이 나지 않는 상태를 나타내죠. 스트레스 받을 때나 긴장될 때 자주 일어나는 현상이에요.
이 표현은 일상 대화에서 많이 쓰이며, 특히 시험, 발표, 중요한 만남 같은 상황에서 자주 사용돼요. "I blanked out during the test"라고 하면 "시험 중에 머리가 하얘졌어"라는 뜻이 되죠.
"blank out" 은 동사구로, 'blank'가 '비어있다'는 뜻을 가지고 있어서 머리가 텅 비워진 것 같은 느낌을 잘 표현해줘요. 부담 없이 친구들과 대화할 때 써보세요!
그럼 위의 인터뷰를 다시 살펴볼까요?
📖 영어로 보기
Jang Do-yeon: When you won an award recently, were you able to say what you had planned?
Suzy: Honestly, I was so nervous. Since I've worked on several dramas, after my speech, I was thinking, "What if I mentioned the staff from another show?" and "Did I even say their names correctly?" So I just completely blanked out and didn't remember anything..
자, 이제 이 표현을 다양한 상황에 적용해 볼까요? 소리 내어 연습해보세요! 🚀
💬 연습해보기
- "시험 중에 갑자기 모든 것을 잊어버렸어. 완전히 머릿속이 하얘졌어." "During the exam, I suddenly forgot everything. I just completely blanked out."
- "친구의 결혼식에서 축사를 하려는데, 긴장해서 머릿속이 백지가 됐어." "I was about to give a speech at my friend's wedding, but I got so nervous that I blanked out."
- "어제 중요한 발표 중에 너무 긴장해서 완전히 머리가 하얘졌어." "I was so nervous during my important presentation yesterday that I blanked out completely."
- "그는 발표를 시작하자마자 머릿속이 하얘졌어." "He blanked out as soon as he started his presentation."
- "기억이 갑자기 삭제돼서, 그 이름이 생각이 안났어." "I blanked out suddenly and couldn't remember the name."
- "직장에서 상사가 물어본 질문에 대답하려고 했는데, 갑자기 머리가 하얘졌어" "I tried to answer the question my boss asked at work, but all of sudden, I blanked out completely."
- "시험 중에 머리가 하얘지면 심호흡을 하고 다시 집중해보세요." "If you blank out during the test, take a deep breath and refocus."
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
zone out
'zone out'은 "멍해지다" 또는 "멍때리다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 주의력이 흐트러져서 현실에서 잠시 벗어나 있는 상태를 나타내요. 주로 지루하거나 피곤할 때, 또는 깊은 생각에 빠졌을 때 이런 상태가 돼요.
- "During the long meeting, I started to zone out and missed some important information."
- "긴 회의 동안 저는 멍해지기 시작해서 중요한 정보를 놓쳤어요."
black out
'black out'은 "필름이 끊기다" 라는 의미예요. 이 표현은 일시적으로 의식을 완전히 잃거나 특정 시간대의 기억이 전혀 없는 상태를 나타내요. 주로 극도의 스트레스, 음주, 또는 의학적 문제로 인해 발생해요.
- "After drinking too much at the party, he blacked out and couldn't remember how he got home."
- "파티에서 술을 너무 많이 마신 후, 그는 필름이 끊겨서 어떻게 집에 왔는지 기억하지 못했어요."
오늘은 '멍해지다', '머리가 하얘지다' 를 영어로 표현할 때 쓰는 "blank out" 에 대해 배웠어요. 여러분도 이 표현을 자주 써보세요! 다음에 또 만나요~ I hope you don't blank out on what we learned today! 😃