'놓아주다' 영어로 어떻게 표현할까 🎈 - 포기하다, 버리다 , 접다 영어로
유튜브 '요정식탁 - 소녀시대 윤아편'에서 소녀시대 윤아가 아래와 같은 이야기를 합니다.
윤아: "어떻게 보면 좀 모순일 수 있지만, 아티스트라고 표현해주셨던 그 모습도 있고 스타라고 표현해주셨던 그 모습도 계속 있는거에요. 어느 하나도 제가 놓치고 싶지않아하는 욕심인거 같다고 생각을 하는거죠."
여기서 '놓치고 싶지 않다' 라는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 'let go of' 이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 우리말로 '~을 놓다', '~을 포기하다' 정도로 번역할 수 있어요.
"let go of" 는 무언가를 물리적으로 놓는 행동부터 감정이나 생각을 포기하는 추상적인 의미까지 다양하게 사용돼요. 이 표현은 무언가를 더 이상 붙잡지 않고 자유롭게 해주는 느낌을 줘요. 그래서 일상생활에서 정말 자주 사용되는 표현이랍니다.
"let go of"는 구동사로, 항상 목적어와 함께 사용해요. 예를 들어, "Let go of my hand"나 "I need to let go of my anger"처럼 말이죠. 물건을 놓는 행동부터 감정을 다스리는 것까지 폭넓게 쓸 수 있어요.
이 표현은 상황에 따라 긍정적인 의미로도, 부정적인 의미로도 사용될 수 있어요. 예를 들어, 나쁜 습관을 버리는 것은 긍정적이지만, 소중한 것을 포기해야 할 때는 아쉬운 감정을 나타내기도 해요.
그럼 위의 인터뷰를 다시 한 번 살펴봅시다!
📖 영어로 보기
Yoona: "It might seem contradictory, but I have this side of me that's an artist and another side that's a star. I don't want to let go of either. I think it's just my desire to hold on to both."
💬 연습해보기
"과거를 놓아주기 어려워."
"It's hard to let go of the past.""내 팔 좀 놓아! 아프잖아."
"Let go of my arm! You're hurting me.""어릴 적 꿈을 놓치고 싶지 않아"
"I don't want to let go of my childhood dreams.""언덕 아래에 도착하면 줄을 놓으세요."
"Let go of the rope when you reach the bottom of the hill.""고민을 놓아주는 법을 배우고 싶어."
"I want to learn how to let go of my worries.""실패를 놓아주는 것이 필요할 때가 있어."
"There are times when you need to let go of failure.""더 나아가기 위해 과거를 놓아주는 것은 중요해."
"It's important to let go of the past to move forward.""어떻게 그 모든 것을 놓아줄 수 있었어?"
"How were you able to let go of everything?""그는 프로 선수의 꿈을 접었어. 현실을 직시한 거지."
"He finally let go of his dream to become a pro athlete. Sometimes reality hits hard."🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
hold on to
'hold on to'는 "붙들다" 또는 "계속 가지고 있다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 무언가를 물리적으로 또는 감정적으로 계속 유지하는 것을 의미해요. 주로 물건이나 생각, 감정을 놓지 않고 계속 간직할 때 사용해요.
"She decided to hold on to her old car for another year instead of buying a new one."
"그녀는 새 차를 사는 대신 1년 더 자신의 오래된 차를 계속 타기로 했습니다."
give up
'give up'은 "포기하다" 또는 "그만두다" 라는 의미예요. 이 표현은 더 이상 노력하지 않기로 결정하거나 무언가를 중단하는 것을 나타내요. 주로 어려운 상황에 직면했을 때 계속 시도하기를 멈추거나 습관을 끊을 때 사용해요.
"After trying for hours, he finally gave up on fixing the computer himself and called a technician."
"몇 시간 동안 시도한 끝에, 그는 결국 컴퓨터를 직접 고치는 것을 포기하고 기술자를 불렀습니다."
오늘은 '포기하다', '놓아주다' 등의 의미를 영어로 표현할 때 사용하는 'let go of' 표현에 대해 알아봤어요. 많이 연습해서 여러분의 표현으로 만들어 보세요! 다음에 또 만나요~ Let go of your fear and practice English! 😃