'부담된다' 영어로 어떻게 표현할까 😰 - 압도되다, 벅차다 영어로
유튜브 '혤's club EP8'- 태연편에서 혜리씨와 태연씨가 다음과 같은 대화를 나눕니다.
혜리: 그럼 콘서트 컨셉이나 콘서트 구성 같은 것도 언니가 다 하는 거 아니에요?
태연: 그치 내 의견을 진짜 많이 넣어서 하는 편이지. 그래서 나도 약간 나의 한계를 보기 위해서 하니까 어쩔 때는 되게 부담스러운데 콘서트 때가 제일 다 보여줘야 되는 때니까.
여기서 '부담스럽다' 라는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 'overwhelming' 이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 이 단어는 우리말로 '압도적인', '벅찬', '감당하기 힘든' 정도로 번역할 수 있어요.
"overwhelming" 은 우리가 어떤 상황이나 감정이 너무 강해서 감당하기 힘들 때 사용해요. 이 표현은 긍정적인 의미로도, 부정적인 의미로도 사용될 수 있어요. 예를 들어, 너무 기쁜 일이 있을 때도, 스트레스가 너무 심할 때도 쓸 수 있죠. 일상생활에서 자주 사용되는 표현이에요. 특히 강한 감정이나 인상을 설명할 때 유용하게 쓸 수 있답니다.
그럼 다시 인터뷰를 확인해볼까요?
📖 영어로 보기
Hyeri: So, don't you handle things like the concert concept and setup all by yourself?
Taeyeon: Yeah, I usually put a lot of my ideas into it. It can be pretty overwhelming because I'm pushing myself to the limit, but a concert is when I really need to show everything I've got.
자, 이제 이 표현을 더 다양한 상황에 적용해 볼까요? 소리 내어 연습해보면 더 좋아요! 🌟
💬 연습해보기
- "너무 많은 사람들과 할 일이 많아서 너무 부담돼요." "It's so overwhelming with so many people and so much to do."
- "새로운 직장에 적응하는 것이 정말 부담돼요." "Adjusting to a new job feels really overwhelming."
- "이 프로젝트의 모든 세부 사항을 관리하는 것이 너무 부담돼요." "Managing all the details of this project is really overwhelming."
- "만약 매일 운동을 해야 한다면 정말 부담스러울 거예요." "If I had to work out every day, it would be really overwhelming."
- "이렇게 많은 사람들 앞에서 연설하는 것이 부담되지 않나요?" "Isn't it overwhelming to give a speech in front of so many people?"
- "모든 것을 계획하는 것이 부담스러울 때가 있어요." "There are times when planning everything feels overwhelming."
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
manageable
'manageable'은 "감당할 수 있는" 또는 "처리할 만한" 이라는 뜻이에요. 이 표현은 어떤 상황이나 과제가 통제 가능하고 처리할 수 있는 수준임을 나타내요. 'overwhelming'과 대조되는 개념으로, 부담스럽지 않고 잘 해낼 수 있는 상태를 표현할 때 사용해요.
- "After breaking the project into smaller tasks, it suddenly seemed much more manageable."
- "프로젝트를 더 작은 작업들로 나누자, 갑자기 훨씬 더 감당할 만해 보였습니다."
take it in stride
'take it in stride'는 "태연하게/담담하게 받아들이다" 라는 의미의 관용구예요. 이 표현은 어려운 상황이나 예상치 못한 문제를 침착하고 효과적으로 처리하는 능력을 나타내요.
- "Despite the unexpected challenges, Sarah took it all in stride and completed the project on time."
- "예상치 못한 어려움에도 불구하고, 사라는 모든 것을 태연하게 받아들이고 프로젝트를 정시에 완료했습니다."
오늘은 '부담되다', '압도되다', '벅차다' 등의 의미를 영어로 표현할 때 사용하는 'overwhelming' 에 대해 알아봤어요. 여러분의 일상에서 이 표현을 한 번 써보세요. 다음에 더 재밌는 표현으로 찾아올게요. 다음에 또 만나요~ 😊