'멍때리다' 영어로 어떻게 표현할까 💭 - 딴생각하다, 정신놓다 영어로

유튜브 '겨울나기는 핑계고 EP.38'- 아이유편에서 이런 대화가 나옵니다.

유재석: 실제 이유는 평소에는 뭘 하고 좀 시간을 보내는지

아이유: 쉴때는 그냥 식탁에 앉아있고

양세찬: 그니까 식탁에 6~7시간 앚아 있는게 아니라

아이유: 6~7시간 그냥 앉아있어요. 그니까 거기서 이렇게 앉아서 뭐 핸드폰도 하고, 진짜로 멍도 때리고 밥먹고 그냥 안 치우고, 그냥 이렇게 있다가 거기서 이렇게 약간 눕듯이 이렇게도 있다가, 저는 식탁에서 소파로도 잘 안가요.


여기서 '멍때리다' 라는 말은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 'zone out' 이라는 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 우리말로 '멍때리다', '딴생각하다', '정신이 팔리다' 정도로 번역할 수 있어요.

"zone out"주변 상황이나 하고 있던 일에 집중하지 못하고 일시적으로 정신이 딴 곳에 가 있는 상태를 말해요. 이 표현은 일상생활에서 정말 자주 일어나는 상황을 묘사하기 때문에 많이 사용돼요.

보통 지루하거나, 피곤하거나, 스트레스 받을 때 자주 일어나는 현상이에요. 예를 들어, "I zoned out during the boring lecture"(지루한 강의 중에 멍해졌어)라고 말할 수 있죠.

그럼 다시 인터뷰를 확인해볼까요?

📖 영어로 보기

Yoo Jae-suk: So, what do you usually do when you're just relaxing?

IU: When I'm relaxing, I just sit at the dining table.

Yang Se-chan: Wait, you don't mean you sit there for 6-7 hours straight, right?

IU: Yeah, I do! I just sit there for 6-7 hours. I sit there, play with my phone, zone out, eat, and don't even bother to clean up. Sometimes I even kind of lie down there. I rarely move to the couch from the dining table.

자, 이제 이 표현을 다양한 상황에서 사용해볼까요? 소리 내어 연습해보세요! 🚀

💬 연습해보기

  • "회의 중에 멍때리다가 중요한 걸 놓쳤어." "I zoned out during the meeting and missed an important point."
  • "운전 중에 멍때리면 큰일나." "Zoning out while driving is really dangerous."
  • "그는 자주 창밖을 보며 멍때리더라고." "He often zones out staring out the window."
  • "우리는 그냥 소파에 앉아서 멍하니 있었어." "We just sat on the couch and zoned out."
  • "너도 자주 멍때리지 않아?" "Don't you zone out often too?"
  • "가끔 멍때리면서 생각 정리를 해." "Sometimes I zone out to clear my thoughts."

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

tune out

'tune out'은 "귀 기울이지 않다" 또는 "무시하다" 라는 의미예요. 이 표현은 의도적으로 주변의 소리나 상황에 관심을 두지 않고 집중을 차단하는 행위를 나타내요. 주로 지루하거나 불편한 상황을 피하고 싶을 때 사용해요.

  • "When his parents started arguing, Tom tuned out and focused on his homework."
  • "부모님이 말다툼을 시작하자, 톰은 그것을 무시하고 숙제에 집중했습니다."

be in a daze

'be in a daze'는 **"멍한 상태에 있다" 또는 "혼란스러운 상태에 있다"**라는 뜻이에요. 이 표현은 충격이나 혼란으로 인해 일시적으로 제대로 생각하거나 반응하지 못하는 상태를 나타내요. 예상치 못한 일이 발생했거나 큰 충격을 받았을 때 자주 쓰여요.

  • "After hearing the surprising news, she was in a daze for the rest of the day."
  • "놀라운 소식을 들은 후, 그녀는 그날 하루 종일 멍한 상태로 지냈습니다."

오늘은 '멍해지다', '딴생각하다' 등의 의미를 영어로 표현할 때 사용하는 'zone out' 에 대해 알아봤어요. 여러분도 가끔 멍때릴 때가 있죠? 그럴 때 이 표현을 사용해보세요! 다음에 또 만나요~ I hope you don't zone out during our next lesson! 😃

Speak Logo
AI 영어회화 1위 스픽으로
20분에 100문장 말하며 영어 자신감 폭발시키자!
바로 할인받기
Speak Logo

AI 영어회화 1위 스픽

실제 대화처럼 연습하고 영어 자신감을 키워보세요!

🎯 AI와 실시간 영어 대화 연습
📈 개인 맞춤형 학습 커리큘럼
🏆 전 세계 1,000만 명이 선택한 앱
⚡ 20분에 100문장 말하기 가능
Copyright © engple 2024