'헤어진 후에야' 영어로 어떻게 표현할까 💔 - 후에야, 비로소 , 후회 영어로
🌟 영어 표현 - It was only after ... that
안녕하세요, 오늘은 '~한 후에야' 라는 말을 표현하는 패턴을 알아볼게요. 바로 'It was only after ... that라는 표현이에요. 해당 표현은 '헤어진 후에야 그의 소중함을 깨달았어'와 같이 어떤 사건이나 시간 이후에 깨달음이나 행동의 변화가 있었음을 의미해요.
이 표현은 주로 과거의 경험을 이야기할 때 많이 사용돼요. 예를 들어, "부모님 집을 떠나고 나서야 독립 생활이 얼마나 힘든지 알게 됐어"라고 말할 때 쓸 수 있어요.
"It was only after ... that"는 우리가 흔히 하는 후회나 깨달음을 표현할 때 아주 유용해요. 이 표현을 사용하면 '아, 그때 그걸 알았더라면...'이라는 느낌을 잘 전달할 수 있답니다.
📖 예문
"헤어진 후에야 비로소 그의 소중함을 깨달았어요."
"It was only after we broke up that I realized how much he meant to me."
"여러 번의 실패를 겪고 나서야 성공하는 것이 얼마나 어려운지 알게 되었어요."
"It was only after several setbacks that I realized how difficult it is to achieve success."
자, 이제 다양한 예문으로 연습해 볼까요? 큰 소리로 따라 해보세요! 🗣️
💬 연습해보기
- 창업하고 나서야 사업이 얼마나 힘든 건지 알게 됐어요. It was only after I started my own business that I understood how challenging it could be.
- 집을 나온 후에야 부모님께서 저를 위해 해주신 모든 것들에 감사하게 되었어요. It was only after I moved out on my own that I began to appreciate everything my parents did for me.
- 직장에 대해 불평만 늘어놓더니, 그만두고 나서야 얼마나 좋은 곳이었는지 알았대요. She kept complaining about her job. It was only after she quit that she appreciated how good it actually was.
- 그 프로젝트를 마친 후에야 비로소 팀워크의 진정한 의미와 개인이 팀에 미치는 영향을 이해하게 되었어요. It was only after completing the project that I truly understood the meaning of teamwork and the impact an individual can have on a team.
- 여러 나라를 여행한 후에야 비로소 각 문화의 독특함과 그 안에서의 삶의 다양한 방식을 이해하게 되었어요. It was only after traveling through various countries that I came to understand the uniqueness of each culture and the different ways of life within them.
- 오랜 시간동안 연습과 노력을 한 이후에야 그의 능력이 향상되기 시작했어요. It was only after a long period of practice and effort that his skills began to improve.
- 직장을 잃은 후에야 그림 그리기에 대한 열정을 발견했어요. 너무 많은 여가 시간이 생겼고, 바쁘게 지내기 위해 그림을 그리기 시작했어요. It was only after losing my job that I discovered my passion for painting. With so much free time, I started to paint to keep myself busy.
🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
not until
'not until'은 "~하고 나서야 비로소" 라는 뜻이에요. 이 표현은 특정 사건이나 조건이 발생한 후에야 다른 일이 일어났음을 강조해요. 주로 시간의 순서나 인과관계를 나타낼 때 사용돼요.
- "Not until I saw the exam results did I realize how much I had improved."
- "시험 결과를 보고 나서야 비로소 내가 얼마나 많이 향상되었는지 깨달았습니다."
only when
'only when'은 "~할 때에만" 이라는 의미예요. 이 표현은 특정 조건이 충족되어야만 어떤 일이 발생한다는 것을 강조해요. 조건과 결과 사이의 강한 연관성을 나타낼 때 주로 사용돼요.
- "Only when the sun set did the temperature start to drop."
- "해가 져야만 기온이 떨어지기 시작했습니다."
오늘은 '~한 후에야 비로소'라는 의미를 전달하는 'It was only after ... that' 표현에 대해 알아봤어요. 여러분의 일상 대화에서 이 표현을 활용해 보세요. 그럼 다음에 또 만나요! 👋