'헤어진 후에야' 영어로 어떻게 표현할까 💔 - 후에야, 비로소 , 후회 영어로
🌟 영어 표현 - It was only after ... that
안녕하세요, 오늘은 '~한 후에야' 라는 말을 표현하는 패턴을 알아볼게요. 바로 'It was only after ... that라는 표현이에요. 해당 표현은 '헤어진 후에야 그의 소중함을 깨달았어'와 같이 어떤 사건이나 시간 이후에 깨달음이나 행동의 변화가 있었음을 의미해요.
이 표현은 주로 과거의 경험을 이야기할 때 많이 사용돼요. 예를 들어, "부모님 집을 떠나고 나서야 독립 생활이 얼마나 힘든지 알게 됐어"라고 말할 때 쓸 수 있어요.
"It was only after ... that"는 우리가 흔히 하는 후회나 깨달음을 표현할 때 아주 유용해요. 이 표현을 사용하면 '아, 그때 그걸 알았더라면...'이라는 느낌을 잘 전달할 수 있답니다.
📖 예문
"헤어진 후에야 비로소 그의 소중함을 깨달았어요."
"It was only after we broke up that I realized how much he meant to me."
"여러 번의 실패를 겪고 나서야 성공하는 것이 얼마나 어려운지 알게 되었어요."
"It was only after several setbacks that I realized how difficult it is to achieve success."
자, 이제 다양한 예문으로 연습해 볼까요? 큰 소리로 따라 해보세요! 🗣️
💬 연습해보기
창업하고 나서야 사업이 얼마나 힘든 건지 알게 됐어요.
It was only after I started my own business that I understood how challenging it could be.집을 나온 후에야 부모님께서 저를 위해 해주신 모든 것들에 감사하게 되었어요.
It was only after I moved out on my own that I began to appreciate everything my parents did for me.직장에 대해 불평만 늘어놓더니, 그만두고 나서야 얼마나 좋은 곳이었는지 알았대요.
She kept complaining about her job. It was only after she quit that she appreciated how good it actually was.그 프로젝트를 마친 후에야 비로소 팀워크의 진정한 의미와 개인이 팀에 미치는 영향을 이해하게 되었어요.
It was only after completing the project that I truly understood the meaning of teamwork and the impact an individual can have on a team.여러 나라를 여행한 후에야 비로소 각 문화의 독특함과 그 안에서의 삶의 다양한 방식을 이해하게 되었어요.
It was only after traveling through various countries that I came to understand the uniqueness of each culture and the different ways of life within them.오랜 시간동안 연습과 노력을 한 이후에야 그의 능력이 향상되기 시작했어요.
It was only after a long period of practice and effort that his skills began to improve.직장을 잃은 후에야 그림 그리기에 대한 열정을 발견했어요. 너무 많은 여가 시간이 생겼고, 바쁘게 지내기 위해 그림을 그리기 시작했어요.
It was only after losing my job that I discovered my passion for painting. With so much free time, I started to paint to keep myself busy.🤝 함께 알아두면 좋은 표현들
not until
'not until'은 "~하고 나서야 비로소" 라는 뜻이에요. 이 표현은 특정 사건이나 조건이 발생한 후에야 다른 일이 일어났음을 강조해요. 주로 시간의 순서나 인과관계를 나타낼 때 사용돼요.
"Not until I saw the exam results did I realize how much I had improved."
"시험 결과를 보고 나서야 비로소 내가 얼마나 많이 향상되었는지 깨달았습니다."
only when
'only when'은 "~할 때에만" 이라는 의미예요. 이 표현은 특정 조건이 충족되어야만 어떤 일이 발생한다는 것을 강조해요. 조건과 결과 사이의 강한 연관성을 나타낼 때 주로 사용돼요.
"Only when the sun set did the temperature start to drop."
"해가 져야만 기온이 떨어지기 시작했습니다."
오늘은 '~한 후에야 비로소'라는 의미를 전달하는 'It was only after ... that' 표현에 대해 알아봤어요. 여러분의 일상 대화에서 이 표현을 활용해 보세요. 그럼 다음에 또 만나요! 👋