'고민중이야'는 영어로 어떻게 표현할까 🤔 - 고민하다, 저울질하다 영어로

고민중이야 영어표현

🌟 영어 표현 - trying to decide

안녕하세요! 오늘은 영어 표현 "I'm trying to decide" 에 대해 알아볼 거예요. 이 표현은 한국어로 "결정하려고 노력 중이다", "고민 중이다", "저울질하고 있다" 정도로 해석할 수 있어요.

"I'm trying to decide"는 우리가 일상생활에서 선택을 해야 할 때 자주 사용하는 표현이에요. 예를 들어, 점심 메뉴를 고를 때나 주말 계획을 세울 때 등 결정을 내리기 어려운 상황에서 많이 써요. 이 표현은 단순히 '고민한다'는 의미를 넘어서, 적극적으로 결정을 내리려고 노력하는 과정을 나타내요.

또한, 이 표현은 결정이 쉽지 않다는 뉘앙스도 담고 있어요. 여러 선택지 중에서 최선의 것을 고르려고 애쓰는 상황을 잘 표현해줍니다. 친구들과 대화할 때 "I'm trying to decide..."라고 말하면, 여러분의 고민을 자연스럽게 전달할 수 있어요.

그럼 이제 다양한 상황에서 이 표현을 어떻게 사용하는지 예문으로 살펴볼까요? 🤔

📖 예문

"파티에 뭘 입고 갈지 고민 중이에요."

"I'm trying to decide what to wear to the party."

"주말에 뭐 할지 고민중이야."

"I'm trying to decide what to do this weekend."

💬 연습해보기

  • 어떤 책을 먼저 읽을지 고민중이야. I'm trying to decide which book to read first.
  • 피자를 시킬지 직접 요리를 할지 고민중이야. I'm trying to decide between ordering pizza or cooking something myself.
  • 이번 달 예산을 어떻게 분배할지 고민중이야. I'm trying to decide how to allocate my budget this month.
  • A: "다가오는 방학에 뭐 할 계획이야?"
    B: "사실 방학 동안 인턴을 할지, 아니면 여행을 갈지 고민중이야."
    A: "What are your plans for the upcoming holiday?"
    B: "Actually, I'm trying to decide whether to do an internship or go on a trip during the break."
  • 그들은 새로 태어날 아기 이름을 정하느라 한참이에요. 끝날 줄 모르겠어요! They're trying to decide on a name for their new baby. It's taking forever!
  • 그들은 강아지를 키울지 고양이를 키울지 결정하지 못하고 있어요. They're trying to decide between getting a dog or a cat as a pet.
  • 그녀는 일주일째 두 개의 일자리 제안 중에서 고민하고 있어요. She's been trying to decide between two job offers all week.
  • 최근에 건강을 위해 운동을 시작하려고 하는데, 헬스장에 다닐지 홈 트레이닝을 할지를 고민중이야. 두 옵션 모두 장단점이 있어서, 어떤 선택이 더 좋을지 고민하고 있어. Lately, I've been wanting to start exercising for my health, and I'm trying to decide whether to join a gym or do home workouts. Both options have their pros and cons, so I'm carefully considering which choice would be better for me.

🤝 함께 알아두면 좋은 표현들

오늘 배운 표현에 잘 어울리는 표현들을 준비했어요. 각 표현의 의미와 예문을 차근차근 이해하고 즐겁게 연습해 보세요. 자주 접할 표현들이니 익숙해지면 큰 도움이 될 거예요. 함께 해봐요! 🍀

on the fence

'on the fence'는 "결정을 내리지 못하고 망설이는 상태" 를 의미해요. 이 표현은 두 가지 선택지 사이에서 어느 쪽으로도 기울지 않고 머뭇거리는 상황을 나타내요. 주로 중요한 결정을 앞두고 있지만 아직 확신이 서지 않았을 때 사용해요.

  • "I'm still on the fence about whether to take the job offer or stay at my current company."
  • "저는 아직도 새 직장 제안을 받아들일지 현재 회사에 남을지 결정을 못 내리고 있어요."

sleep on it

'sleep on it'은 "하룻밤 자고 생각해 보다" 라는 뜻이에요. 이 표현은 중요한 결정을 즉시 내리지 않고 시간을 두고 숙고한 후에 결정하겠다는 의미를 담고 있어요. 주로 충동적인 결정을 피하고 신중하게 생각하고 싶을 때 사용해요.

  • "This is a big decision. I think I'll sleep on it and give you my answer tomorrow."
  • "이건 중요한 결정이에요. 하룻밤 자고 생각해 본 뒤에 내일 답변 드리겠습니다."

오늘은 '고민중이야'라는 의미를 전달하는 'I'm trying to decide' 패턴에 대해 알아봤어요. 일상생활에서 결정을 내려야 할 때 꼭 써보세요! 다음에 또 재미있는 표현으로 만나요~ 👋

Speak Logo
스픽 100일 갓생 챌린지(D-1)
66% 할인된 가격으로 영어공부도 하고 스픽 굿즈도 받아가자!
지금 최저가로 구매하기
Speak Logo
D-1

스픽 100일 갓생 챌린지

66% 할인된 가격으로 영어공부하고 굿즈도 받자!

✨ 500일 분량 2,000개 코스
📱 매일 카톡 알림
🎁 스픽 굿즈 패키지
Copyright © engple 2024